German-English translation for "Wille"

 

"Wille" English translation

Results: 1-36 of 785

Wille {noun}

Wille {m} (also: Wunsch, Anliegen, Jieper (ostmitteldeutsch))

wish {noun}

Zugleich ist der erklärte Wille zur Koordinierung unserer Steuerpolitiken zu spüren.

At the same time, there are clear signs of a wish to coordinate our fiscal policies.

Letztlich aber kann kein Wille ohne entsprechende Mittel verwirklicht werden.

Finally, stating a wish is no use without the means to achieve it.

Unser Wille ist und bleibt, dass die Genfer Konvention voll anerkannt und ihre Einhaltung bekräftigt wird.

We still wish to see the Geneva Convention applied in full and compliance with it reaffirmed.

Deshalb wollen wir, daß sich ein aktiver politischer Wille manifestiert.

We therefore wish a firm political stand to be taken.

Es ist Gottes Wille, dass diese Sünder geopfert werden.

It is God's wish that these sinners be sacrificed.

Wille {m} (also: Willen)

In den kommenden Wochen müssen wir prüfen, ob der politische Wille vorhanden ist.

It is now up to us to test in the weeks to come if the political will is there.

Das wichtigste Element in der Betrugsbekämpfung ist jedoch der politische Wille.

However, the most crucial ingredient in tackling this fraud is political will.

Der politische Wille dazu ist meines Erachtens in diesem Hohen Haus vorhanden.

I am convinced that this House has the political will to carry this through.

Es fehlt der politische Wille, die Europapolitik zur Innenpolitik zu machen.

The political will to make European policy into internal policy is lacking.

Doch letztendlich ist dazu, wie wir sehr wohl wissen, politischer Wille erforderlich.

But, in the final analysis, as we all know, what we need is the political will.

Wille {m} (also: Absicht, Intention, Zweck, Vorsatz)

Es war der erklärte Wille der Präsidentschaft, dem ' Prestige'-Unglück größtes Gewicht beizumessen.

It has been the Presidency's intention to treat the Prestige accident extremely seriously.

Auf dieser Ebene besteht ein gemeinsamer Wille, in diesem Falle zwischen Frankreich und Deutschland.

It is at this level that the intention is a joint one, in this case the intention of France and Germany.

Ich glaube nicht, daß man meine Ausführungen so auslegen darf, und ich glaube nicht, daß dies der Wille der Europäischen Union ist.

No, I do not think that interpretation can be put on my position and I do not believe that is the intention of the European Union.

Der Wille dieses Parlaments würde respektiert und das WTO-Panel zu Helms-Burton durchgezogen.

The will of this Parliament would have been respected and the intention of the WTO panel on Helms-Burton would have been implemented.

der Wille der Parteien

intention of the parties

Wille {m} (also: Verstand, Absicht, Wunsch, Neigung)

Des Menschen Wille ist sein Himmelreich.

A man's mind is his kingdom.

Der Text ist zu einer Ode an die Liberalisierung geworden, wobei der Wille dominiert, das Gesetz des Wettbewerbs zum einzigen

The text has become an ode to liberalisation with one single aim in mind, namely to make competitive market forces the sole regulator of

Wille {m} (also: Absicht, Intention, Zweck, Vorsatz)

Er soll vielmehr sicherstellen, dass der politische Wille der Europäischen Union in den Mitgliedstaaten durchgesetzt wird.

Its purpose is to ensure that the political will of the European Union is enforced in Member States.

Wir müssen den entschiedenen Willen haben, in diesem Weltraum, ausgehend von den Kriterien der Europäischen Union, dass dies ein Raum für den Weltfrieden sein muss, präsent zu sein.

We must have a firm will to be in space with the criteria of the European Union in mind: to see space used for peaceful purposes for the benefit of mankind as a whole.

Wille {m} (also: Willensäußerung, Willenskraft)

to will {verb}

to will {vb} (also: to become, to grow, shall, to turn)

Sie werden ihre eigenen Schlüsse ziehen, wie sie ihr Rechtssystem ändern können.

They will come to their own conclusions about how they will change their system.

Stimme dafür, und Du wirst sehen, wie viele Fische von Europa gefangen werden! "

Vote for the motion, therefore, and you will see how many fish Europe catches! '

Ohne markante Verbesserungen werden noch mehr Roma emigrieren und jene, die nach

If significant improvements are not made even more Roma will emigrate, and those

Deshalb werden wir in diesem Sinne abstimmen und keine Verschiebung unterstützen.

We will therefore vote in favour of this and will not support any postponement.

Werden beide angenommen, werden sie zusammen von 18.00 bis 18.45 Uhr stattfinden.

If both are approved, they will take place jointly from 6.00 p. m. to 6.45 p. m.
to will {vb} (also: to want)

Ich begrüße die Zusage des Herrn Kommissars, alle Werke überwachen zu wollen.

I welcome the assurance from the Commissioner that he will monitor all plants.

Ich habe gefragt, wie lange sie sich auf diese niedrigen Preise festlegen wollen.

I have asked them how long they will commit themselves to these lower prices.

Dennoch wird sich meine Fraktion jenen anschließen, die Entlastung erteilen wollen.

Nevertheless, my group will align itself with those who wish to grant discharge.

Wollen wir dieses System bauen, so ist der Einsatz öffentlicher Mittel unvemeidbar.

Public money will therefore be necessary if we are to go ahead with the system.

Und drittens, was bedeutet das für die Zahl der Menschen, die soetwas wollen?

And thirdly, the question is, what will it do to actually how much people want it?

will

Wille {m}

will (also: wish, intention, mind, purpose)

In den kommenden Wochen müssen wir prüfen, ob der politische Wille vorhanden ist.

It is now up to us to test in the weeks to come if the political will is there.

Das wichtigste Element in der Betrugsbekämpfung ist jedoch der politische Wille.

However, the most crucial ingredient in tackling this fraud is political will.

Der politische Wille dazu ist meines Erachtens in diesem Hohen Haus vorhanden.

I am convinced that this House has the political will to carry this through.

Es fehlt der politische Wille, die Europapolitik zur Innenpolitik zu machen.

The political will to make European policy into internal policy is lacking.

Doch letztendlich ist dazu, wie wir sehr wohl wissen, politischer Wille erforderlich.

But, in the final analysis, as we all know, what we need is the political will.

Willen {m}

Alle Mitgliedstaaten müssen den politischen Willen zur Zusammenarbeit zeigen.

All Member States must demonstrate the political will to make cooperation work.

Ihre Aussage, dass es auf den politischen Willen ankommt, ist allerdings richtig.

However, your line that the key to it all is political will is exactly right.

Haben wir, haben Sie, Herr Kommissar Nielson, den Willen und die Mittel dazu?

Have we, and have you, Commissioner Nielson, the will and the means to provide it?

Es ist jedoch vorgekommen, dass Frauen gegen ihren Willen sterilisiert worden sind.

It has, however, happened that women have been sterilised against their will.

Der Grund: Es fehlt an politischem Willen und an entsprechenden Mechanismen.

This is because the political will and the appropriate mechanisms are lacking.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "will":

 

Usage examples

Usage examples for "Wille" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     guter Wille

Um Gottes willen!

For goodness sake!

Um Himmels Willen!

For Christ sakes!

Um Himmels Willen!

Oh, for heaven's sake.

Nicht um deiner Willen.

Not for your sake.

Oh, um Himmels willen...

Oh, for Christ...

" Um Himmels willen, Nein!

'Oh no, God forbid!

Dein Wille ist auch meiner.

What you want, I want.

Um der Freundschaft willen?

For friendship's sake?

Alles um Christus ' Willen.

All for the sake of Christ.

Um Gottes Willen, sie ist tot.

Jesus, Barnes, she's dead!

Auch um der Türkei willen.

This is also for Turkey's sake.

Um Himmels Willen, hören Sie auf!

For heaven's sake, stop it!

Weil es an politischem Willen fehlt?

Is it because of the Stability Pact?

Um unserer Freundschaft willen.

For our friendship's sake, I beg you!

Aber wichtiger als das ist unser Wille.

They use analysis as well.

Um Gottes Willen, gehen Sie ans Telefon!

For God's sake, answer the telephone!

Dies unterstütze ich um der Sache willen.

I support this for its own sake.

Similar words

More translations in the bab.la Indonesian-English dictionary.