German-English translation for "Zaghaftigkeit"

 

"Zaghaftigkeit" English translation

Results: 1-17 of 17

Zaghaftigkeit {noun}

Zaghaftigkeit {f} (also: Bescheidenheit, Zurückhaltung)

diffidence {noun}

zaghaft

zaghaft (also: ängstlich, furchtsam, befangen, scheu)

timid {adj.}

Aber was die Regionen betrifft, sind wir, so meine ich, etwas zu zaghaft.

We are, though, in my opinion, a bit too timid when it comes to the regions.

Die Kommission war in dieser Frage äußerst zaghaft, um nicht zu sagen ängstlich.

The Commission was extremely timid, not to say cowardly, about it.

Denn man muß schon sagen, diese Maßnahmen sind besonders zaghaft.

Yes, it certainly needs to be said that these proposal measures are particularly timid.

Der Ausschuss für die Rechte der Frau hat etwas zaghaft reagiert.

The response from the Committee on Women's Rights has been somewhat timid.

Die andere Seite ist - sagen wir das genauso offen -: Vieles war zu zaghaft.

The other side is - let us be open about this - that a lot of the proposals were much too timid.

zaghaft (also: kraftlos, schwach, lahm, kläglich)

feeble {adj.}

zaghaft (also: Feigling, ängstlich, feige, feig)

zaghaft (also: zurückhaltend, bescheiden, apologetisch, rechtfertigend)

zaghaft {adjective}

zaghaft {adj.} (also: tentativ)

tentative {adj.}

zaghaft {adj.}

shy {adj.}

zaghaft {adj.}

afraid {adj.}

zaghaft {adj.} (also: bedächtig)

cautious {adj.}

Ich finde den Bericht recht zaghaft, und doch hat er den Zorn gewisser Mitglieder erregt.

I feel that this is an over-cautious report, and yet it is already raising some people's hackles.

Was die Mindestentfernung bei Deponien für Siedlungsmüll betrifft, so ist die Berichterstatterin aus meiner Sicht jedoch zu zaghaft, wenn

However, I believe the rapporteur is being too cautious by proposing no more than a guideline on the minimum distance of landfills for

zaghaft {adj.} (also: bedächtig)

careful {adj.}

zaghaft {adj.}

zaghaft {adj.} (also: kleinmütig)

zaghaft {adverb}

zaghaft {adv.}

timidly {adv.}

Nach meinem Dafürhalten haben wir die Frage zu zaghaft gestellt.

I feel that we have posed this question too timidly.

Niemand - außer ihr selbst, und dies nur zaghaft - hat sie während der Vorbereitung der Regierungskonferenz verteidigt.

Nobody, except itself, albeit timidly, has defended it during preparation of the IGC.

Der Akzent wird auf die Führungsschwächen gesetzt, aber zum ersten Mal werden auch - unserer Meinung nach - zaghaft die Gründe erwähnt.

Shortcomings in management are highlighted, but also, timidly, in our opinion, the causes are mentioned.

zaghaft {adv.}

tentatively {adv.}

Zaghaft, all zu zaghaft - ich komme zum Schluss, Herr Präsident - schlägt der Berichterstatter homöopathische Änderungen am liberalen Kredo...

Tentatively, rather too tentatively in fact - and I am about to finish, Mr President - the rapporteur is introducing some homeopathic...
 

Synonyms

Synonyms (German) for "zaghaft":

 

Usage examples

Usage examples for "Zaghaftigkeit" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Angesichts dieser haushaltspolitischen Zaghaftigkeit gestatten Sie mir eine abschließende Bemerkung.

In view of this reticence where budgets are concerned, I would like to make a concluding observation.

Eine gewisse Zaghaftigkeit, eine gewisse konservative Einstellung dominieren und haben dazu geführt, daß man sich auf den kleinsten gemeinsamen Nenner geeinigt hat.

A certain degree of caution and a conservative attitude were adopted and resulted in an agreement on the lowest common denominator.

Similar words

More translations in the German-English dictionary.