German-English translation for "Zahlungsverkehr"

 

"Zahlungsverkehr" English translation

Results: 1-25 of 36

Zahlungsverkehr {noun}

Zahlungsverkehr {m} [fin.]

payments {pl} [fin.]

Darüber hinaus würde das Vertrauen in den elektronischer Zahlungsverkehr gestärkt.

In addition, it would increase the reliability of electronic payments and provide a stimulus to these.

Soll nun nur physischer oder auch rein elektronischer Zahlungsverkehr - etwa über Internet - miteinbegriffen sein?

Is this now to include only physical or also purely electronic payments - for instance via the Internet?

Würde man sie zu Umstellungszwecken außer Betrieb setzen, so würde das den Zahlungsverkehr sehr stark beeinträchtigen.

If they were disabled for that purpose, the payments system would be seriously damaged.

Das würde den Zahlungsverkehr zur betriebsamsten Zeit des Jahres, also Ende Dezember, stark beeinträchtigen.

That would seriously damage the payments system at the busiest time of the year, namely the last few days of December.

Die Märkte sind nach wie vor zersplittert, und wir haben noch immer keinen funktionierenden Binnenmarkt für den Zahlungsverkehr in Europa.

Markets are still fragmented and we do not yet have a functioning single market for payments in Europe.

Zahlungsverkehr {m} [fin.]

Auch die Grenzen und der Zahlungsverkehr bereiten den kleinen Unternehmen große Schwierigkeiten.

National frontiers and monetary transactions also cause great difficulties to small companies.

Zahlungsverkehr {m} [fin.]

Zahlungsverkehr) bei drohender Insolvenz gewährleisten.

payment transactions) in the case of threatened insolvency.

Aus diesem Grund muss der elektronische Zahlungsverkehr für die zuständigen Behörden lückenlos nachvollziehbar sein.

For this reason, the authorities must be able to trace electronic payment transactions from start to finish.

Der Hauptbestandteil dieser Preispolitik ist die Anwendung eines degressiven Tarifs auf den Zahlungsverkehr innerhalb dieses Systems.

The main element of that pricing policy is that a degressive tariff will be applied to payment transactions flowing through this system.

Zahlungsverkehr {m} [fin.]

movement of payments {noun} [fin.]

Politischen Organisationen, die sich in Europa im Exil befinden, wird ihr Aufenthaltsrecht entzogen, vom Zahlungsverkehr werden sie...

Political organisations in exile, based in Europe, are stripped of their right of residence and are cut off from the movement of payments.

Zahlungsverkehr {m} [fin.]

transactions {pl} [fin.]

Auch die Grenzen und der Zahlungsverkehr bereiten den kleinen Unternehmen große Schwierigkeiten.

National frontiers and monetary transactions also cause great difficulties to small companies.

Zahlungsverkehr) bei drohender Insolvenz gewährleisten.

payment transactions) in the case of threatened insolvency.

Einen Rückgang gab es vor allem bei Meldungen aus dem Zahlungsverkehr.

There was a decline in the number of reports particularly in the field of international financial transactions.

Aus diesem Grund muss der elektronische Zahlungsverkehr für die zuständigen Behörden lückenlos nachvollziehbar sein.

For this reason, the authorities must be able to trace electronic payment transactions from start to finish.

Der Hauptbestandteil dieser Preispolitik ist die Anwendung eines degressiven Tarifs auf den Zahlungsverkehr innerhalb dieses Systems.

The main element of that pricing policy is that a degressive tariff will be applied to payment transactions flowing through this system.
 

Usage examples

Usage examples for "Zahlungsverkehr" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Das gleiche gilt für den grenzüberschreitenden Zahlungsverkehr.

The same applies for cross-border transfers.

Fast die Hälfte aller Meldungen kam erneut aus dem Zahlungsverkehr.

There is consensus on the need for a sound Swiss financial centre.

Beide Codes dürften den Zahlungsverkehr vereinfachen, beschleunigen und preiswerter gestalten.

Both of these codes should make the transfer of money simpler, faster and cheaper.

Drittens, der elektronische Zahlungsverkehr muss, gewiss doch, gefördert, aber auch billiger werden.

Thirdly, electronic payment must be encouraged, that is true, but it must also become cheaper.

Wenn wir ein Europa haben wollen und einen Markt, dann gehören auch Garantien im Zahlungsverkehr dazu.

If we want a single Europe and a single market, there have to be guarantees for credit transfers.

Erwähnt wurden auch niedrigere Gebühren für Kreditkarten und andere Formen des elektronischen Zahlungsverkehrs.

Lower fees for credit cards and other electronic means of payment have been mentioned.

Mehr als die Hälfte aller Verdachtsmeldungen resultierte aus dem Bereich des internationalen Zahlungsverkehrs.

However, in approximately 8% of the 863 reports submitted in 2003, assets to the value of at least CHF 1 million were frozen.

Im Sommer 2001 wird die Kommission des Weiteren einen Bericht über die Verbesserung des grenzüberschreitenden Zahlungsverkehrs vorlegen.

In the summer of 2001, the Commission will also be presenting a report on the improvement of cross-border credit transfers.

An zweiter Stelle folgen die Meldungen aus dem Bereich Zahlungsverkehr, die knapp einen Viertel aller Verdachtsmeldungen ausgemacht haben.

The second largest contributor of SARs was the payment services sector, with a share of more than 23 percent of total reporting volume.

Die Kommission unterstützt ferner voll und ganz die Vorschläge des Europäischen Parlaments zur Förderung des elektronischen Zahlungsverkehrs.

In addition, the Commission fully backs Parliament's proposals to encourage electronic payment.

Die 9,5-prozentige Zunahme der Verdachtsmeldungen aus dem Bereich Zahlungsverkehr ergibt sich somit ausschliesslich aus der Kategorie „Anbieter“.

Therefore, the 9.5 percent increase from the payment services sector arose solely from the increase in SARs from the providers.

Der Verbraucher kann damit sofort bei der Umstellung auf den Euro von den Änderungen im grenzüberschreitenden Zahlungsverkehr profitieren.

In this way, as soon as the public actually gets to handle the euro, they can straight away benefit from the change in cross-border credit transfers.

Hierzu gibt es bereits eine gültige gesetzliche Regelung, nämlich die Richtlinie über den grenzüberschreitenden Zahlungsverkehr von Anfang 1997.

There the relevant instrument is the one on which legislation has already been enacted - the directive for cross-border credit transfers of early 1997.

Vom Zahlungsverkehr wird schließlich erwartet, dass er die wirtschaftliche Integration in der Europäischen Union stärkt und nicht Sand im Getriebe ist.

After all, we expect credit transfers to strengthen economic integration in the European Union and not to throw a spanner in the works.

Ziel dieses Vorschlags ist es, die Sonderempfehlung Nr. 7 der FATF-Arbeitsgruppe zum elektronischen Zahlungsverkehr in das Gemeinschaftsrecht umzusetzen.

Its purpose is to transpose into Community legislation the Financial Action Task Force’ s Special Recommendation VII on wire transfers.

Es wäre wünschenswert, wenn dieses Hohe Haus das gleiche tun könnte - im Interesse der Verbraucher und im Interesse der Modernisierung unseres Zahlungsverkehrs.

It would be desirable if this high House could do the same - in the interests of the modernisation of our payment systems.

Similar words

More in the Chinese-English dictionary.