German-English translation for "Zahn"

 

"Zahn" English translation

Results: 1-27 of 33

Zahn {noun}

Zahn {m} (also: Zinke)

Eine Politik des ' Auge um Auge, Zahn um Zahn ' führt nicht zu einer Lösung.

A policy of 'an eye for an eye and a tooth for a tooth ' will bring no resolution.

In diese Lücke die Zunge er streckt, wo sein Zahn wäre, wäre er komplett.

He pushes his tongue through a hole where his tooth would be, if he were whole.

Meist wird auf den Ausspruch in der Bibel " Aug ' um Aug ', Zahn um Zahn " verwiesen.

We hear that verse about an eye for an eye and a tooth for a tooth.

Die Todesstrafe folgt einem überholten Prinzip: Auge um Auge, Zahn um Zahn.

The death penalty follows an old fashioned principle: an eye for an eye, a tooth for a tooth.

Und wenn Sie sich das ansehen, sagen Sie, "Das ist ein Zahn."

And then when you look at this, you say, "That's a tooth.

Zahn {m} (also: Ausschnitt, Aussparung, Einkerbung, Einschnitt)

Zahn {m} (also: Zahnkranz)

sprocket {noun}

Zahn...

Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Zahn":

 

Similar translations

Similar translations for "Zahn" in English

 

Context sentences

Context sentences for "Zahn" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Deshalb fordere ich den belgischen Vorsitz eindringlich auf, hier die Zähne zu zeigen.

I would therefore urge the Belgian presidency to tackle this issue with both hands.

Ambulante Versorgung, Spital Allgemein, Zahn- und Pflegeversicherungen

Outpatient care, general hospital coverage, dental and nursing insurance

Erstens: Ich verstehe, wenn man der Informationspolitik der Kommission auf den Zahn fühlt.

Firstly, I understand why people want to give the Commission a grilling on its information policy.

Der Terrorismus hat zum ersten Mal vor dreißig Jahren seine Zähne gezeigt.

One of the main goals of the Programme is the protection of outside borders and basic infrastructures.

Danach könnt ihr dem Zahn der Zeit nicht länger widerstehen.

And then after that, you succumb to the rigors of time.

Ich möchte daher Kommissar Nielson etwas stärker auf den Zahn fühlen.

I would also like to test Mr Nielson a little further.

Gestern gab's Hammel und hier zwischen den Zähnen...

Yesterday we roasted a ram and I got something...

Nein, ich spucke einen Zahn aus.

But at no point can I react and go, "Ha!

Hierbei geht es um Kinder, die gerade Zähne bekommen und dabei oft verschiedene Gegenstände in den Mund nehmen und darauf herumkauen.

These are children who are at the teething stage, which is a time when they often bite and suck on all sorts of objects.

Ein richtig steiler Zahn.

You know, a real knockout.

Es gibt einen Bereich im anterioren Teil dieses Gyrus, in dem Zähne und Augen repräsentiert werden.

But if there is an abnormal activity in the fusiform gyrus, they may hallucinate faces, and this is exactly what you find in some of these people.

In diese Kategorie der Zusatzversicherungen fallen Leistungen wie Ambulante Versorgung, Spital Allgemein sowie Zahn- und Pflegeversicherungen.

This category of supplementary insurance encompasses benefits such as outpatient care, general hospital coverage, and dental and nursing insurance.

Wir haben leider immer noch die Eigenart, dass wir Primärmaterial gerne neu einsetzen und Sekundärmaterial immer mit gewissen langen Zähnen behandeln.

Unfortunately, we are still very fond of using new primary materials but always tend to turn up our noses at secondary materials.

Diejenigen, die ihre Zähne gründlich reinigten, waren nicht notwendigerweise diejenigen, die wirklich große Angst hatten vor dem, was passieren könnte.

So the upshot was this. The upshot of this experiment was that fear was not really a primary driver of the behavior at all.

Ist es ein richtiges Mittel, wenn auf dem Hoheitsgebiet des eigenen Nachbarn Siedlungen mit Menschen errichtet werden, die bis an die Zähne bewaffnet sind?

Is it the best thing to move colonies of people armed up to the hilt into the territory of your neighbours?

Es besteht wenig Hoffnung, solange Toleranz als Verrat gilt und das Prinzip Auge um Auge, Zahn um Zahn zur Blindheit führt, wie es im Nahen Osten und in Angola der Fall ist.

There is little hope as long as tolerance is regarded as treason and the eye-for-an-eye principle leads to blindness, as is the case in the Middle East and Angola.

Ich halte es für wichtig, der Klassifikationsgesellschaft einmal auf den Zahn zu fühlen und sie zu fragen, ob sie ihre diesbezüglichen Vorschriften nicht verschärfen könnte.

I think that it is important for us to also cross-examine the classification company and ask them whether they might not be able to tighten up their rules on that point.

Konsultieren Sie Ihren Arzt schon bei den ersten Anzeichen von Beschwerden und informieren Sie jeden Arzt, der Sie behandelt (auch Ihren Zahn- oder Augenarzt) über Ihre Erkrankung.

Consult your doctor upon the first signs of complaints and inform any doctor treating you (including your dentist or eye specialist) of your illness.
 

Suggest new German to English translation

Did you search the German-English dictionary and not find the exact German translation you were looking for? Maybe you know of a particular German phrase spoken only in a certain region? If so, then you can add new words to the German-English dictionary here.

GermanGerman

Latest word suggestions by users: flashmob, investment company, long pole, travel-weary, postcolonial

Similar words

Have a look at the English-Spanish dictionary by bab.la.