German-English translation for "Zögern"

 

"Zögern" English translation

Results: 1-40 of 156

Zögern {noun}

Zögern {n} (also: Willenlosigkeit)

zögern {verb}

zögern [zögerte |gezögert ] {vb} (also: zaudern)

zögern [zögerte |gezögert ] {vb} (also: stutzen, stocken, zaudern, zagen)

Wir zögern nicht, von einem Modell zu sprechen, wenn es um soziale Fragen geht.

We do not hesitate to talk about models when we are discussing social issues.

So gibt es keine Gründe mehr für ein Zögern seitens der Mitgliedstaaten.

This means that the Member States no longer have any reason to hesitate.

Wenn Sie praktische Probleme haben, so zögern Sie nicht, uns schriftlich damit zu befassen.

If you have practical problems, do not hesitate to lay them before us in writing.

Die Bank darf nicht zögern, falls erforderlich die Zinsen zu erhöhen.

The bank cannot hesitate to increase interest rates when necessary.

Viel länger dürfen wir jedoch nicht zögern, sondern wir müssen uns entscheiden.

However we cannot hesitate for much longer, we need to decide.

zögern [zögerte |gezögert ] {vb} (also: verzögern, isolieren, umwickeln, zaudern)

to lag {vb}

zögern [zögerte |gezögert ] {vb} (also: verweilen, pausieren, verharren)

to pause {vb}

zögern [zögerte |gezögert ] {vb} (also: schwanken, stocken)

to falter {vb}

zögern [zögerte |gezögert ] {vb} (also: schweben, flackern, schwanken, wanken)

to waver {vb}

zögern [zögerte |gezögert ] {vb} (also: Verzögerung, Unterbrechung, Verarbeitungsunterbrechung)

Deshalb schlage ich ohne Zögern und ohne Gewissensbisse vor, diese Initiative abzulehnen.

I therefore have no hesitation and no qualms in proposing that this initiative be rejected.

Deshalb zögern wir nicht, sowohl Herrn van Velzen als auch Herrn Hoppenstedt zu unterstützen.

So, we have no hesitation in supporting both Mr Van Velzen and Mr Hoppenstedt.

Das Zögern vor einem Einsatz von Bodentruppen zeigt dies am allerdeutlichsten.

What more graphic illustration could we have than the hesitation over sending in ground troops?

Alle damals angeführten Punkte, das Zögern und die Konflikte sind auch jetzt wieder zutage getreten.

All the points raised then, together with the hesitation and conflicts, have come up again now.

Ohne zu zögern werden Haushaltslinien ohne Rechtsgrundlage, die keinen Vorrang genießen, beibehalten.

There is no hesitation in keeping non-priority budget lines without a legal base.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Zögern":

Synonyms (German) for "zögern":

 

Usage examples

Usage examples for "Zögern" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Jede Minute Zögern kostet Leben.

Every minute we delay costs Iives.

Wir sollten nicht zögern, dies zu tun.

We should not hesitate to do that.

Zögern Sie nicht, diesmal hart durchzugreifen!

Do not hesitate to be ruthless this time!

Ich akzeptiere die Erklärung, wenn auch mit Zögern.

I also accept the declaration, albeit reluctantly.

Untätigkeit und Zögern müssen endlich ein Ende haben.

We have now had enough inertia and vacillation.

Weshalb zögern alle anderen Europaparteien so lange?

Why are all the other European parties taking so long?

Frau Kommissarin, zögern Sie nicht, schreiten Sie voran.

Commissioner, do not hesitate: go right ahead.

Die EU sollte nicht zögern, dieses Instrument anzuwenden.

The EU should not hold back from using this tool.

Auch darf man nicht zögern, mit den Maßnahmen zu beginnen.

Furthermore, we cannot delay action any longer.

Die restlichen 13 Staaten zögern offenbar.

The 13 countries that are still outside it have obvious doubts.

Als französischer Sozialist werde ich ohne Zögern dafür stimmen.

As a French socialist, I shall unhesitatingly vote for it.

Die Bank darf nicht zögern, falls erforderlich die Zinsen zu erhöhen.

The bank cannot hesitate to increase interest rates when necessary.

Zögern Sie nicht, die Geschäftsbeziehung zu beenden, falls der SEO: ~~~

By all means, feel free to walk away if the SEO:

Andere wiederum zögern und haben noch nicht einmal angefangen zu investieren.

There are quite a few features of the reform worth emphasising.

Wir können einen echten Beitrag leisten und dürfen nicht zögern, dies zu tun.

We have a real contribution to make and we must not be afraid to make it.

Sie zögern es nicht heraus Sie machen ihre Hausarbeit nicht vor dem Fernseh.

They don't stall. They don't do their homework in front of the TV.

Die Herausforderungen unserer Zeit dulden keinen Aufschub oder weiteres Zögern.

The current challenges cannot be deferred or hesitated over.

Deshalb dürfen wir nicht zögern in unseren Bemühungen, diesen Weg fortzusetzen.

Therefore we must keep up our efforts in this direction.

Similar words

zockelnd · zockelt · zockelte · zocken · zockend · Zocker · zockt · zockte · Zodiaus · zögerlich · zoegern · zögernd · zögert · zögerte · Zöliakie · Zölibat · Zölibatär · Zölibate · Zölle · Zöllner · Zöpfe

Have a look at the Danish-English dictionary by bab.la.