German-English translation for "Zügel"

DE Zügel English translation

Zügel {m}
EN
Zügel {noun}
EN
zügeln {vb}
zügeln {v.t.}

DE Zügel
volume_up
{masculine}

Context sentences for "Zügel" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Germandie Zügel fest in der Hand halten
GermanGriechenland hat die Zügel locker gelassen und dem Konvent selbst Spielraum gegeben.
Greece assumed a hands-off approach and gave latitude to the Convention itself.
GermanZweifellos ist es gefährlich, dem Zügel anzulegen, was der menschliche Geist ersonnen hat.
It is true that to suppress what the human mind has thought of, is dangerous.
GermanZu Recht haben die Mitglieder des Haushaltsausschusses selbst die Zügel in die Hand genommen.
Members of the Committee on Budgets quite properly took matters into their own hands.
GermanWenn man Erfolg haben will, muss man auch bereit sein, die Zügel aus der Hand zu geben.
If you want to succeed you've got to be okay to just lose control.
GermanJetzt ist die Junta in Birma noch kompromissloser und hält die Zügel fester in der Hand als eh und je.
The junta in Burma is now more hardline and more firmly in control than ever.
GermanIn letzter Zeit haben wir die Zügel schießen lassen, wir verlangen ab und an auch 7 Prozent.
Lately we are going wild, charging seven percent from time to time.
GermanIch stimme Herrn Mayer zu, wenn er sagt, dass wir die Zügel hier recht fest in der Hand halten müssen.
I agree with Mr Mayer who says that we must keep it reasonably tight here.
GermanWir können nicht gleichzeitig schärfere Kontrollen verlangen und die Zügel locker lassen.
We cannot demand both better control and more of a free hand.
GermanDas ist der Punkt, von dem an wird beginnen können, die Zügel in diesem Bereich tatsächlich anzuziehen.
At that point we will start to have a real tightening up of this policy.
GermanIndem wir den F-Gasen Zügel anlegen, gehen wir einen bedeutenden Schritt.
The curtailment of f-gases constitutes a major step.
GermanWeshalb präsentiert die Kommission zwei Vorlagen, die beide versuchen, der Werbung Zügel anzulegen?
Why is the Commission tabling two texts both of which intend to impose restraints on advertising?
GermanDer Haushalts- und Steuer-Souveränität sind durch den an anderer Stelle angesiedelten Stabilitätspakt Zügel angelegt.
Fiscal and budgetary sovereignty will be curbed by the Stability Pact put in place elsewhere.
GermanNatürlich verstehe ich die Zurückhaltung der Mitgliedstaaten, im steuerlichen Bereich die Zügel aus der Hand zu geben.
I certainly understand the reticence of Member States to relinquish control in the sphere of taxation.
GermanAber wir haben eigentlich die Zügel sehr lange schleifen lassen, wir haben sehr lange praktisch überhaupt nicht oder nur sehr wenig reagiert.
But in fact we let things slide for a long time, for a long time we reacted very little, if at all.
GermanDie Südafrikaner haben die Zügel in der Hand und sind bei den Vorbereitungen in den kommenden Wochen auf unsere Hilfe und Unterstützung angewiesen.
The South Africans are now in the driving seat and will need our help and support to pull things together in the coming weeks.
GermanDeshalb ist es wenig sinnvoll, über Pläne zur Aufstockung der Kabeljaubestände zu sprechen, wenn nicht zuerst der industriellen Fischerei Zügel angelegt werden.
There is therefore little point in talking about cod replenishment plans if you do not restrain industrial fishery first.
GermanSagen wir nämlich den am weitesten entwickelten: ihr seid eigentlich schon drin, dann werden sie sich zurücklehnen und die Zügel schleifen lassen.
Indeed, if we say to the most developed of the candidate countries: you are already in really, then they will sit back and no longer put in the same effort.