German-English translation for "zunehmen"

 

"zunehmen" English translation

Results: 1-62 of 1818

zunehmen {verb}

zunehmen [nahm zu|zugenommen] {vb} (also: anwachsen, ansammeln, auflaufen, wachsen)

Als Folge der gewachsenen Kompetenzen des Parlaments wird die Arbeitsbelastung natürlich zunehmen.

Certainly, a great deal of work is going to accumulate as a consequence of this increase in Parliament's authority.

In den vergangenen Jahrzehnten hat es zunehmende Anzeichen für die hormonähnliche Wirkung einer Reihe von industriellen Chemikalien gegeben, die sich in der Umwelt angesammelt haben.

In recent decades, growing evidence has accumulated on the hormone-like effects of a number of industrial chemicals that have appeared in the environment.

zunehmen [nahm zu|zugenommen] {vb} (also: beschleunigen, forcieren, Fahrt aufnehmen)

Aufgrund des Multiplikatoreffekts wird die Geschwindigkeit des Klimawandels zunehmen und wir können nur wenig dagegen tun.

The multiplier effect is going to mean that the pace of climate change is going to accelerate and there is little we can do.

Die zunehmende Globalisierung ist eine unabänderliche Tatsache.

Accelerating globalisation is, of course, a fact of life.

Die Erwärmung schreitet zunehmend schneller voran.

This warming process is accelerating all the time.

Mit zunehmender internationaler Integration sind der Grundgedanke der Marktöffnung und die globalisierte Wirtschaft unter Beschuss geraten.

As international integration accelerates, the concept of open markets and a globalising economy have come under attack.

Es ist offensichtlich, daß das Wachstum in Deutschland zunehmend an Schwung gewinnt und sich in den übrigen Ländern relativ stabilisiert hat.

It is quite obvious that growth is now accelerating in Germany and is now quite strong in the other countries.

zunehmen [nahm zu|zugenommen] {vb} (also: vermehren, vergrößern, sich vergrößern)

Und zwar ist es unsere zunehmende Besessenheit mit brustvergrößernden Eingriffen.

And that is the phenomenon, this growing obsession we have with breast augmentation surgery.

zunehmen [nahm zu|zugenommen] {vb} (also: verstärken, verschärfen, intensivieren, stärker werden)

Mit der Erweiterung der Union wird die Notwendigkeit einer Reform der Regionalpolitik zunehmen.

When the Union enlarges, the need to reform regional policy will intensify.

In gewissem Grade sind sie bereits verlassen, und es hat den Anschein, als würde dieser Trend in Zukunft noch zunehmen.

They are already being abandoned, to a degree, and it looks like this will intensify in future.

Wir stellen fest, dass die Brände jedes Jahr an Intensität zunehmen, obwohl wir über immer mehr Löschflugzeuge verfügen.

We note that the fires intensify every year, despite the fact that we have more and more aeroplanes available for putting them out.

Ich hoffe, der grenzüberschreitende Handel wird zunehmen, wenn die irischen Verkehrsbetriebe in der Republik Irland diese hervorragenden

I hope that cross-border trade will intensify as Irish bus authorities in the Republic of Ireland take advantage of these excellent

Die Menschenrechtsverletzungen haben zugenommen, die Drohungen nach außen haben sich vervielfacht.

Human rights violations have intensified and threats outside Turkey have multiplied.

zunehmen [nahm zu|zugenommen] {vb} (also: anwachsen, anbauen, züchten, wachsen)

to grow {vb}

Ebenso wenig umstritten ist die Tatsache, dass dieses Problem weiter zunehmen wird.

Furthermore, there is no dispute that the problem will continue to grow.

Je präziser die Informationen sind, desto eher wird das Vertrauen in Initiativen aus Europa zunehmen.

The more detailed the information, the sooner confidence in EU initiatives will grow.

Die Vielsprachigkeit des Parlaments wird zunehmen, da sich die Zahl der Amtssprachen von 11 auf 20 erhöhen wird.

Multilingualism will increase in Parliament, as the number of official languages will grow from 11 to 20.

Diese Tendenzen werden weiter zunehmen, und es gibt keinen Grund, warum ihnen nicht Rechnung getragen werden könnte.

These trends will continue to grow and there is no reason why they cannot be accommodated.

Wir dürfen den Luftverkehr nicht immer weiter ungebremst zunehmen lassen und ihm andere Dinge unterordnen.

Air traffic cannot continue to grow endlessly and we cannot afford to subordinate all kinds of other matters to this.

zunehmen [nahm zu|zugenommen] {vb} (also: sich erholen, sammeln)

to rally {vb}

In allen Mitgliedstaaten der EU entstehen zunehmend radikalere Vereinigungen an der Basis, und die Bewegung, die sich gegen die Grausamkeit des Kapitalismus stellt, wird immer größer.

Increasingly radical grass-roots rallies are springing up and the wave of opposition to the cruelties of capitalism is swelling in every Member State of the European Union.

zunehmen [nahm zu|zugenommen] {vb} (also: anschwellen, anschwellen lassen, anwachsen lassen, steigern)

to swell {vb}

Doch richtet sie sich zunehmend gegen den echten, ursprünglichen und gewalttätigen Rassismus, den man hier immer totschweigen will.

But this discontent is in fact swelling against genuine, authentic, violent racism, which no-one here wants to recognize.

In allen Mitgliedstaaten der EU entstehen zunehmend radikalere Vereinigungen an der Basis, und die Bewegung, die sich gegen die Grausamkeit des Kapitalismus stellt, wird immer größer.

Increasingly radical grass-roots rallies are springing up and the wave of opposition to the cruelties of capitalism is swelling in every Member State of the European Union.

zunehmen [nahm zu|zugenommen] {vb} (also: anwachsen, steigern, ansteigen, wachsen)

Allerdings wird die Nachfrage nach Regionen- und Personennamenservice zunehmen.

Demand for services provided by regions and individuals will certainly increase.

Wahrscheinlich wird nur die Nachfrage nach hochqualifizierten Stellen dadurch zunehmen.

It will probably only increase the demand for jobs requiring high qualifications.

Die Ausrüstungsinvestitionen werden 1997 um 4, 8 % und 1998 um 6, 3 % zunehmen.

Investment in equipment will increase by 4.8 % in 1997 and 6.3 % in 1998.

Das bedeutet, daß verschiedene Emissionen zunehmen, wenn nichts getan wird.

That means that gas emissions will increase if nothing is done about it.

Das heißt, die Abwanderung aus dem ländlichen Raum in die Städte wird noch mehr zunehmen.

This means that migration from rural areas to the towns will increase even further.

zunehmen [nahm zu|zugenommen] {vb} (also: aufheben, abholen, sich aneignen, aufsammeln)

Es gibt noch einige Monate Zeit, aber das Tempo und der Ernst sowie der Tiefgang der Arbeiten müssen wesentlich mehr zunehmen, als das...

We still have a few more months, but the work will have to pick up speed and increase in gravity and depth at a much greater rate than we...

zunehmen [nahm zu|zugenommen] {vb} (also: ansetzen, anfügen, anlegen, anmachen)

to put on {vb}

drei Pfund zunehmen

to put on three pounds

zunehmen

to put on weight

zunehmen [nahm zu|zugenommen] {vb} (also: Anhebung, Anstieg, Steigung, Aufschwung)

Wir haben beschlossen, von 6 % auf 12 % soll der Anteil der erneuerbaren Energien zunehmen.

We have decided that the share of renewable sources of energy should rise from 6 % to 12 %.

Wir wissen, daß hier der Anstieg der CO2 -Emission bis zum Jahr 2010 um 38 % zunehmen wird.

We know that CO2 emissions by vehicles are set to rise by 38 % between now and 2010.

Wenn der Handel nicht wächst, wird sich das weltweite Wachstum verlangsamen und die Armut in der Welt zunehmen.

Without increased trade activity, global growth will slow down and global poverty will rise.

Wir glauben nämlich, daß die Arbeitslosigkeit und damit in Zusammenhang auch die Finanzspekulation zunehmen wird.

We believe that they are leading to the growth of unemployment and a corresponding rise in financial speculation.

Die Abhängigkeit der EU von Energieeinfuhren wird in jedem Fall in den nächsten zwanzig Jahren erheblich zunehmen.

The EU's reliance on imported energy will, in any case, rise significantly in the next twenty years.

zunehmen [nahm zu|zugenommen] {vb} (also: steigen)

zunehmen [nahm zu|zugenommen] {vb} (also: schwerer werden)

Eine Möglichkeit ist, dass meine Gewichtszunahme dazu führt, dass Sie zunehmen, eine Art Induktion, eine Art von Ausbreitung von Person zu...

There are at least three possibilities: One possibility is that, as I gain weight, it causes you to gain weight.

Sie hat viel zugenommen... aber sie ist es mit Sicherheit.

She's gained weight since then...... but it's definitely her.

Ich habe nicht zugenommen!

I have not gained weight!
 

Synonyms

Synonyms (German) for "zunehmen":

 

Usage examples

Usage examples for "zunehmen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ich habe nicht zugenommen!

I have not gained weight!

Das ist zunehmend ein Problem.

And the situation is deteriorating.

Fortwährende Bildung hat zugenommen.

Continuing education is up.

lhr werdet mir zunehmend ähnlicher.

You're getting more like me every day.

Die Gewalt in Karatschi hat zugenommen.

Violence in Karachi has increased.

Die Internet-Penetration hat zugenommen.

Internet penetration has increased.

Globalisierung wird zunehmend komplexer.

Globalization is getting more complex.

Ihr Informationsdefizit würde zunehmen.

Their information deficit would increase.

Ich hoffe, dies wird noch zunehmen.

I hope that becomes a more general habit.

Auch die Sitzungsdichte hat zugenommen.

The number of meetings has also increased.

Alles wird zunehmend komplizierter.

Everything has become more and more complex.

Auch die Macht des Rates muß zunehmen.

The powers of the Council must also increase.

Die Klimaveränderungen werden zunehmen.

Climate change will make this situation worse.

Diese Sorge wird nun um ein Vielfaches zunehmen.

These concerns will now multiply.

Hat die Transparenz wirklich zugenommen?

Have we really seen an increase in transparency?

Die Selbstmordrate steigt mit zunehmendem Alter.

Suicide rates increase with age.

Weißrussland kapselt sich in zunehmendem Maße ab.

Belarus is increasingly cutting itself off.

Similar words

More in the Spanish-English dictionary.