German-English translation for "zusammenführen"

 

"zusammenführen" English translation

Results: 1-23 of 47

zusammenführen {verb}

zusammenführen [führte zusammen |zusammengeführt ] {vb} (also: einigen, vereinigen)

to unite {vb}

Ich hoffe, daß wir bei der Abstimmung weitgehende Einmütigkeit erzielen werden; die Kinder sollten uns zusammenführen und nicht trennen.

I hope that the vote will be as unanimous as possible; children should unite us, not divide us.

Ich denke, diese Frage könnte Gläubige und Nichtgläubige zusammenführen, und mit Gläubigen meine ich sowohl Katholiken als auch Menschen

I believe that this issue is one that could unite both believers and non-believers, and by believers I mean both Catholics and those of

Die Linie, die Europa zusammenführen kann, ist das Mandat der Vereinten Nationen, die Achtung des Völkerrechts und die Fortsetzung der

The approach which can unite Europe is the mandate of the United Nations, respect for international law and the continuation of the

sie motivieren und zusammenführen.

It is forged above all by means of living relationships between people who are carrying out projects which motivate and unite them.

zusammenführen [führte zusammen |zusammengeführt ] {vb} (also: anfügen, verbinden, beitreten, sich beteiligen)

to join {vb}

zusammenführen [führte zusammen |zusammengeführt ] {vb} (also: verbinden, vereinigen, verschmelzen, zusammenfassen)

 

Synonyms

Synonyms (German) for "zusammenführen":

 

Usage examples

Usage examples for "zusammenführen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Wir müssen alle Mitgliedstaaten zusammenführen.

We need to rally together all the Member States.

Wir müssen sie zusammenführen und leistungsfähig machen.

We need to bring them together and make them viable.

Diese Dokumente können Sie in Ihrem Original wieder zusammenführen.

It is easy to merge these documents into your original.

Der erste betrifft das notwendige Zusammenführen von Angebot und Nachfrage.

The first aspect concerns the reconciliation of supply and demand.

Ich wollte einfach, dass wir das Beste aus jedem unserer Länder zusammenführen.

I simply wanted us to share what is best in each of our countries.

Jetzt heißt es, die Mitgliedstaaten dürften unverheiratete Paare zusammenführen.

It now claims that Member States are entitled to reunify unmarried couples.

Öffnen Sie Ihr Originaldokument, in dem Sie alle Kopien wieder zusammenführen wollen.

Open your original document in which you want to merge all the copies.

Wir müssen die tragfähigen Politiken und nicht die gegenwärtigen Verkrustungen zusammenführen.

We must combine the transparent policies and get away from the present rigidity.

Vor allen Dingen müssen wir Europa moralisch und geistig zusammenführen und versöhnen.

Above all else, we must bring Europe together and reconcile it, both morally and intellectually.

Nach dem Zusammenführen sehen Sie in Ihrem Originaldokument die aufgezeichneten Änderungen aus der Kopie.

After you merge the documents you will see the designated changes from the copy in the original document.

Wenn wir Europa zusammenführen wollen, dann am ehesten über die Bildungsschiene.

If we want to bring Europe together, it is through education that we are most likely to be able to do so.

Und heute ist Slowenien Teil der großen europäischen Familie, die wir bald zusammenführen möchten.

And now Slovenia belongs to the greater European family which we hope to bring together in the near future.

Wir müssen auch darüber nachdenken, wie wir die new economy mit der so genannten old economy zusammenführen.

We should also consider how to bridge the gap between the new economy and the old economy.

Sie können auf diese Weise nacheinander beliebig viele Kopien eines Dokuments zu einem Dokument zusammenführen.

In this way you can merge any number of copies into one document.

Sie will außerdem ihre verschiedenen strategischen Beratungsgremien in einem europäischen Forschungsforum zusammenführen.

It also wants to bring together its different strategic advisory bodies into a European research forum.

Wählen Sie im Feld Quelldatenbereich einen Bereich, den Sie als Ausgangsbasis mit anderen Bereichen zusammenführen wollen.

From the Source Data Area list box, select an area as a starting point to consolidate with other areas.

Vor Beginn der Harmonisierung müssen wir einen Zeitplan erstellen, damit wir in Zukunft alle Zeichen zusammenführen können.

Before we harmonize, we have to create a time schedule so that in the future we can bring them together.

(Applaus) Aber ich möchte jetzt alles zusammenführen, indem ich auf etwas zurückkomme von vorhin in dieser Präsentation.

(Applause) But I'd like to wrap things up now by alluding to something from earlier in the presentation.

Nach dreijährigem Stillstand würde das Israelis, Ägypter, Palästinenser und Jordanier wieder auf offizieller Ebene zusammenführen.

After three years of impasse, this would bring Israelis, Egyptians, Palestinians and Jordanians together again at official level.

Similar words

More in the English-French dictionary.