German-French translation for "anheuern"

 

"anheuern" French translation

Results: 1-12 of 12

anheuern {verb}

anheuern [heuerte an|angeheuert] {v.t.} (also: das Pferd anmelden, engagieren, anstellen, dingen)

Er versuchte, Aufträge zu bekommen, doch niemand würde ihn anheuern - trotzdem war er wie besessen und er redete weiter und weiter und...

Il essayait de travailler, personne ne voulait l'engager -- il était obsédé, cependant, il en parlait encore et encore.

Also habe ich diesen Typen der auf Jesus abging angeheuert.

Alors j'ai engagé un gars qui était à fond dans Jesus.

Ich habe einen Japanischen Möbelmacher aus Kyoto, Japan angeheuert, und ihn beauftragt 60 Möbelstücke für unser Gebäude zu machen.

J'ai engagé un ébéniste japonais de Kyoto au Japon, et lui ai commandé 60 meubles pour notre bâtiment.

anheuern [heuerte an|angeheuert] {v.t.} (also: einstellen)

Die Lichter schienen rein von der Straße, und wir mussten einen Sicherheitsmann anheuern, und all diese Dinge.

Les lumières de la rue nous éblouissaient, et nous avons dû embaucher un gardien, et tout ça.

anheuern [heuerte an|angeheuert] {v.t.} (also: anwerben)

Die Mannschaft wird dort angeheuert, wo hohe Arbeitslosigkeit besteht und die Löhne niedrig sind.

L'équipage est recruté dans les régions à haut coefficient de chômage, où la rémunération est faible.

Diese Mädchen, die wir aus den Dörfern angeheuert haben sind das eigentliche Rückgrat der Organisation.

Et ensuite on c'est intéressé aux filles du village que l'ont a recrutés, et elles sont vraiment le point central de l'organisation.

Der Mann hat alle Materialien aus Japan importiert und einen japanischen Schreiner angeheuert, um es im traditionellen Stil nachzubauen.

Le gars a importé tout ses matériaux du Japon et recruté un charpentier japonnais pour la construire de façon traditionnelle.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "anheuern":

 

Usage examples

Usage examples for "anheuern" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Es kommt noch so weit, daß Matrosen, die nicht einmal schwimmen können, auf Schiffen angeheuert werden.

On en arrive au point d'employer sur des navires des marins qui ne savent même pas nager.

Drittens die Sozialklausel für örtliche Fischer, die auf Gemeinschaftsschiffen angeheuert sind.

Troisièmement, une clause sociale applicable aux pêcheurs locaux et signée par les vaisseaux de la flotte communautaire.

Diese Situation ist im wesentlichen auf das Ausflaggen, die Sparmaßnahmen und das Anheuern billigerer Arbeitskräfte aus Drittländern zurückzuführen.

Cette situation découle essentiellement des changements de pavillons, des mesures d'austérité et du recrutement d'une main-d'oeuvre bon marché originaire de pays tiers.

Stellen Sie sich einmal ein Schiff mit einer Besatzung vor, die auf Grund gefälschter Papiere angeheuert wurde und die nicht lesen kann, vielleicht nicht einmal jene gefälschten Papiere!

Imaginez un instant un navire avec à son bord un équipage en possession de faux documents et peut-être même incapable de lire ces documents!

Das hatte Umweltkatastrophen zur Folge wie bei der Erika und der Prestige und äußert sich darin, dass Seeleute zu Löhnen angeheuert werden, die nur ein Zehntel der europäischen Löhne betragen.

Cela a conduit à des catastrophes écologiques, avec l'Erika et le Prestige, et cela se traduit par l'emploi de marins pour des salaires dix fois inférieurs aux salaires européens.

Warum muss beispielsweise ein französisches Unternehmen einen ausländischen Schiffseigner mit zweifelhafter Flagge anheuern, dessen Mannschaft ein wahrhaftes schwimmendes " Babel " darstellt?

Pourquoi une société française, par exemple, est -elle obligée de faire appel à un armateur étranger, au pavillon douteux, dont l'équipage du navire constitue une véritable " Babel " flottante?

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Italian dictionary for more translations.