German-French translation for "Ansehen"

 

"Ansehen" French translation

Results: 1-33 of 1174

Ansehen {noun}

Ansehen {n} (also: Augenwink, Augenmass)

Wir können uns ja einmal solche Betriebe gemeinsam ansehen.

Nous pourrions jeter ensemble un coup d'oeil sur ce genre d'entreprises.

Derartige Ansichten, sollten sie durchkommen, werden dem Ansehen des Parlaments schaden.

Ces opinions, si elles trouvent un écho, nuiront à la réputation du Parlement.

Das weiß auch Herr Watson, der über das Ansehen der Europäischen Union besorgt ist.

Il en va de même pour M. Watson, qui se préoccupe de la réputation de l'Union européenne.

Das hohe Ansehen dieses kleinen Gewässers in der Wüste ist, dass es nie austrocknet.

La réputation dans le désert de cette petite étendue d'eau est qu'elle n'est jamais à sec.

Meine Frage lautet: „ Wie könnte das Ansehen der Europäischen Kommission verbessert werden?“

Ma question est:« Comment serait -il possible d’ améliorer la réputation de la Commission?».

Auch unser Haus trägt eine Verantwortung für das Ansehen der Union.

Notre Parlement joue également un rôle dans la réputation de l'Union.

Ansehen {n}

Der Standpunkt und das Ansehen des Parlaments konnten dadurch klar gestärkt werden.

La position et le prestige du Parlement en sont sortis particulièrement renforcés.

Er hat eine an Erfahrungen reiche Karriere gemacht und ein hohes Ausmaß an Ansehen erworben.

Il a fait une carrière riche en expériences et acquis un grand prestige.

Und ich bedaure dies, weil ich glaube, daß es unserem Ansehen wirklich nicht zuträglich ist.

Et je le regrette parce que je crois que cela ne rehausse réellement pas notre prestige.

Daß die Union zumindest teilweise ihr verlorenes Ansehen wiederfindet.

Que l'Union retrouve, au moins en partie, son prestige perdu.

Wir müssen den Mut haben, die Dinge zu überprüfen, die dem Ansehen unseres Hauses schaden.

Nous devons avoir le courage de réexaminer les questions qui nuisent au prestige de notre Assemblée.

ansehen {verb}

Und wenn der Computer über einen DVD-Player verfügt, können Sie sogar Filme ansehen.

Si votre ordinateur est doté d’un lecteur de DVD, vous pouvez également visionner des films.

In Großbritannien ist es üblich, daß die Leute ihre Lieblingssendung im Fernsehen aufzeichnen und sie in Ruhe ansehen, wenn sie Zeit haben.

En Grande-Bretagne, les gens ont été habitués à copier leur programme TV favori et à le visionner à loisir au moment qui leur convient le

Wenn deine Videoinhalte unsere Nutzungsbedingungen und Community-Richtlinien einhalten und tausende Male angesehen wurde, wird es möglicherweise für das Programm in Betracht gezogen.

Il doit également avoir été visionné plusieurs milliers de fois.

ansehen [sah an|angesehen] {v.t.} (also: beschauen, inspizieren, untersuchen, kontrollieren)

Genau wie Herr Bösch sagt, sollten wir uns die Qualität der Verwendung ansehen.

Comme M. Bösch l'a justement dit, nous devons examiner la qualité des dépenses.

Wir werden uns jedoch die genaue Formulierung sorgfältig ansehen müssen.

Nous devrons toutefois examiner attentivement la formulation exacte.

Vielleicht sollte sich die Kommission die Höhe der Beihilfen ansehen.

La Commission devrait peut-être examiner le niveau des aides.

Selbstverständlich müssen wir uns das von Fall zu Fall ansehen.

Nous devrons bien sûr examiner celles -ci au cas par cas.

Ich habe das Gefühl, daß wir uns auch einmal die spanische Verdolmetschung aus dem Niederländischen ansehen müßten.

J'ai le sentiment que nous devrions examiner l'interprétation espagnole à partir du néerlandais.

ansehen [sah an|angesehen] {v.t.} (also: beschauen, inspizieren, untersuchen, kontrollieren)

ansehen [sah an|angesehen] {v.t.} (also: ins Auge fassen)

Eine große, eine gewiß schwierige Aufgabe, die wir als Herausforderung ansehen sollten!

Une tâche d'ampleur, et ardue à coup sûr, qu'il nous faut envisager comme un défi à relever!

Und dann ist das etwas, das man sich ansehen kann.

Et ce sera dès lors quelque chose que l'on pourra envisager.

Und natürlich müssen wir uns ansehen, wo Felder in der Nähe von Autobahnen sind, wo Schwermetallbelastungen auftreten.

Et, naturellement, nous devons envisager les endroits où les champs sont situés à proximité des autoroutes, les endroits contaminés par des

Tätigkeit ansehen.

Deuxièmement, parce que les agriculteurs sont portés à envisager l'activité forestière comme une source complémentaire au revenu de leur

Im Gegensatz zu Ihnen konnte ich mir nämlich die Behauptungen nicht ansehen.

Contrairement à vous, je n’ ai pas eu la chance de voir les allégations.

Hier kannst du dir ein Video zur geldpolitischen Strategie der EZB ansehen. Weitere Infos

Voir une vidéo sur la stratégie de politique monétaire de la BCE en savoir plus

Oder wir wollen uns Angst ansehen, denn Menschen beten auch aus Angst.

Ou, je veux voir l'anxiété, parce que les gens prient pour diminuer l'angoisse.

Man kann diese Daten durchgehen und die Beiträge der Menschen ansehen.

Vous pouvez passer en revue ces données et voir ce que les gens ont proposé.

Meiner Ansicht nach sollten Sie, Herr Kommissar Monti, sich die Mauer ansehen.

Monsieur le Commissaire, je pense que vous devriez aller voir ce mur.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Ansehen":

Synonyms (German) for "ansehen":

 

Usage examples

Usage examples for "Ansehen" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Er hat mich angesehen.

Il m'a regardée.

Kampagnendaten ansehen.

Données des campagnes.

Lass mich dich ansehen.

Montre ton visage.

Man hebt sie im Ansehen.

Vous l'idéalisez.

Videos über Windows 7 ansehen

Regarder les vidéos Windows 7

Anzeigengruppendaten ansehen.

Données des groupes d'annonces.

Budget-Ideen ansehen.

Où trouver les idées de budget.

Das müssen wir uns genau ansehen.

Il ne faut pas l'oublier.

Die hat dich nicht mal angesehen!

Elle ne t'a même pas regardé.

Sie wurden als Bedrohung angesehen.

Elles représentaient une menace.

♫ Werden als Männer angesehen ♫

♫ Être pris pour des hommes ♫

Ansehen Ihrer Lieblingsfilme auf DVD.

Regardez vos DVD favoris.

Wir werden uns morgen einige ansehen.

Il y en aura demain.

So können Sie diese Bilder ansehen:.

Voici comment afficher ces images :.

Similar words

In the English-French dictionary you will find more translations.