German-French translation for "Bahnhof"

 

"Bahnhof" French translation

Results: 1-22 of 36

Bahnhof {noun}

Bahnhof {m} [transp.]

gare {f} [transp.]

Es gehört zum Entwicklungsschwerpunkt (ESP) Bahnhof Zollikofen - Münchenbuchsee.

Elle est incluse dans le pôle de développement «Gare Zollikofen - Münchenbuchsee».

Um dies zu begreifen, genügt ein Blick auf die morgendlichen Pendlerströme im Berner Bahnhof.

Il suffit d'observer le flux massif des pendulaires affluant tous les matins à la gare de Berne.

Und ich lief zwischen ihnen entlang bis zum Bahnhof, und alles jenseits der 14. Straße war geschlossen.

Et j'ai marché au milieu, jusqu'à la gare, et tout au dessous de la 14ème Rue était fermé.

Es wird empfohlen, zur Anreise die öffentlichen Verkehrsmittel zu benutzen (Shuttlebus ab Bahnhof Marthalen).

Il est recommandé d’utiliser les transports publics pour s’y rendre (navette depuis la gare de Marthalen).

Das Areal Meielen/Zollikofen gehört zum Entwicklungsschwerpunkt (ESP) Bahnhof Zollikofen-Münchenbuchsee.

L'aire de Meielen, à Zollikofen, est incluse dans le pôle de développement «Gare de Zollikofen - Münchenbuchsee».
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Bahnhof":

 

Usage examples

Usage examples for "Bahnhof" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Seien Sie in Bussen, Zügen und Bahnhöfen besonders vorsichtig.

Soyez particulièrement vigilants dans les bus, les trains et les gares.

Tram Nr. 8 Richtung Brünnen Westside Bahnhof bis Haltestelle Kocherpark

Tram No 8 direction Brünnen Westside Bahnhof, descendre à la station Kocherpark

Ich verbringe auch viel Zeit an Tankstellen oder in leeren Bahnhöfen.

Je passe aussi beaucoup de temps dans les stations service – dans les gares vides.

Parallel dazu wird sich die Kommission um die Zugänglichkeit der Bahnhöfe und Züge kümmern.

En parallèle, la Commission se charge de l’ accessibilité des trains et des gares.

6. «Genève–Eaux-Vives» mit dem Bahnhof Eaux-Vives und der Tagbaustrecke Théodore-Weber.

Sur les sites des Eaux-Vives et du Bachet se dérouleront des travaux de désamiantage et de démolition.

Tatsächlich wohnen mehr als 120 000 Personen näher als 500 Meter von einem der künftigen CEVA-Bahnhöfe.

Plus de 120 000 personnes habitent en effet à moins de 500 mètres d’une des futures stations CEVA.

Ein Transport ab Bundesplatz (Abfahrtszeit ca. 13:00 Uhr) und ab Bahnhof Biel (ca.

Pour ceux qui le désirent, un transport aller-retour est proposé au départ de la Place fédérale (départ: env.

Es gibt unterschiedliche Kategorien wie Mahlzeiten in Restaurants, leere Bahnhöfe, leere Tankstellen.

Il y a donc des catégories différentes de repas mangés à l'extérieur, de gares vides, de stations service vides.

Rund um die Bahnhöfe Lancy–Pont-Rouge, Genève–Eaux-Vives und Chêne-Bourg werden über 1000 Wohnungen entstehen.»

Plus de mille logements seront construits autour des gares de Lancy–Pont-Rouge, Genève–Eaux-Vives et Chêne-Bourg.»

Als sie zum verabredeten Zeitpunkt am Bahnhof Zoo eintreffen, um die Räder entgegen zu nehmen, erleben sie eine Überraschung.

Arrivés à l’heure fixée à Bahnhof Zoo pour chercher leurs bicyclettes, c’est la surprise.

Um diese und andere rund 40 Bahnhöfe zu erreichen, hat die Bürgerinitiative die benötigten Schienenstrecken von der DB-Netz gemietet.

Il est prévu que l’on puisse y voir les résultats des recherches faites par des écoles et des organisations.

Das gleiche gilt umgekehrt: An vielen Schweizer Bahnhöfen können Sie Ihr Fluggepäck aufgeben und erhalten zugleich Ihre Bordkarte.

Vous pouvez également procéder à votre propre enregistrement et obtenir votre carte d’embarquement dans de nombreuses gares suisses.

An Sonntagen sind sie – mit Ausnahme der Läden an Flughäfen, in einigen Bahnhöfen und an Autobahnraststätten – in der Regel geschlossen.

Ils sont habituellement fermés le dimanche, mis à part dans les aéroports ainsi que dans certaines gares et stations-service.

private WLAN, WIFI oder Festnetze in Bahnhöfen, Flughäfen, Restaurants oder Hotels) müssen keine Überwachungen ausführen.

WLAN, Wi-Fi ou réseaux fixes dans les gares, les aéroports, des restaurants ou des hôtels), ne seront pas tenus d’exécuter des surveillances.

Nicht die Zuwanderung, sondern vielmehr das Bedürfnis nach fast unbegrenzter Mobilität verstopft unsere Strassen und füllt unsere Bahnhöfe.

Ce n’est pas tant l’afflux d’étrangers qui congestionne nos gares et nos autoroutes, mais notre besoin toujours plus insatiable de mobilité.

Jedoch ist dies für die Eisenbahner, die Nutzer, den öffentlichen Eisenbahndienst, die Bahnhöfe in unseren kleinen Landstädten kein „ Geschenkpaket“.

Mais pour les cheminots, les usagers, le service public, les gares de nos petites villes rurales, ce n’ est pas un« paquet cadeau».

Neben dem Neubau der Rheinbrücke und den Streckenausbauten werden auch die Bahnhöfe bis Lauterach  modernisiert und angepasst.

Outre la nouvelle construction du pont sur le Rhin et les aménagements de tronçon, les gares jusqu’à Lauterach seront modernisées et adaptées.

Vandalismus, Pöbeleien und Übergriffe auf Kunden und Personal in Bahnhöfen, Zügen und Bussen nehmen zu.

Le vandalisme, les actes d’incivilité et les voies de fait contre les clients et le personnel des gares, des trains et des bus sont en augmentation.

Drei halbwüchsige Knaben begegnen nachts im Bahnhof auf dem Weg zum Bahnsteig einem Altersgenossen.

Ils soulèvent toutefois la question du rôle que la protection des données doit jouer en pareil cas et des limites qu'elle doit imposer aux enquêteurs.

Similar words

Search for more words in the English-Chinese dictionary.