German-French translation for "bei"

 

"bei" French translation

Results: 1-32 of 41628

bei {preposition}

bei {prp.}

Angesichts der bei diesem Thema bestehenden Empfindlichkeiten war dies nicht einfach.

Cela n’ a pas été sans mal, étant donné la nature sensible de ce dossier.

Das können wir uns bei den knappen Mitteln eigentlich nicht leisten.

Etant donné l'exiguïté des ressources, nous ne pouvons pas nous permettre ces faux pas.

Im Mittelpunkt stehen dabei Transporte über lange Strecken, da Probleme bei diesen Transporten am wahrscheinlichsten sind.

Elle concerne en particulier les longs trajets, étant donné que ce sont eux qui risquent le plus de poser des problèmes.

Weil aber dieser Text und andere Vorschläge angenommen wurden, habe ich mich bei der Schlussabstimmung der Stimme enthalten.

Étant donné l'adoption de ce texte et d'autres propositions, je me suis abstenu sur le vote final.

Dieses Ziel ist in Anbetracht der bei der Umsetzung der geltenden Zoonose-Richtlinie gesammelten Erfahrungen zu hoch gesteckt.

Étant donné l'expérience difficile que nous avons avec la directive actuelle sur les zoonoses, cet objectif est trop ambitieux.

bei {prp.} (also: während)

pendant {prp.}

Im Niger stirbt im Schnitt eine von sieben Frauen bei der Geburt eines Kindes.

Au Niger, une femme sur sept peut s'attendre à mourir pendant l'accouchement.

Alle wissen nun, welche Rolle sie vor, bei und nach dem Dreh einnehmen werden.

À présent, chacun sait quel rôle il aura à jouer avant, pendant et après le tournage.

Bei der Validierung werden keine personenbezogenen Informationen gesammelt.

Aucune information d'identification personnelle n'est recueillie pendant la validation.

Nun, als ich bei Microsoft war, passierte diese komische Sache: Ich wurde Vater.

Pendant que j'étais à Microsoft, cette drôle de chose est arrivée. je suis devenu père.

Bei der Untersuchung -- wissen Sie, Toms Ehefrau und Dicks Ehefrau sind bestürzt.

Et pendant l'enquête, la femme de Tom et celle de Dick sont sous le choc.

bei {prp.} (also: neben)

près de {prp.}

Knapp die Hälfte der rund 100‘000 Versicherten bei PUBLICA sind Rentenbeziehende.

Près de la moitié des quelque 100 000 assurés de PUBLICA perçoivent une rente.

Das ist das ganze Feld, an dem wir in den letzten zehn Jahren bei Intel arbeiten.

Et c'est ce champ entier sur lequel nous travaillons depuis près de 10 ans chez Intel™.

Rund 1.000 DDR-Bürgern gelingt an diesem Tag bei Sopron die Flucht in die Freiheit.

Près de 1 000 citoyens de la RDA parviennent ce jour-là à prendre la fuite vers la liberté.

Über vierhundert Häuser wurden bei der Explosion zerstört und mehr als tausend beschädigt.

Près de quatre cents maisons ont été détruites par l'explosion et plus de mille endommagées.

Ich will nicht reden, wie die Leute bei dieser bestimmten Fahrzeugbehörde nah Daves Wohnort.

Je ne veux pas parler comme ils le font au Service des Véhicules près de chez Dave.

bei {prp.} (also: ungeachtet, wider, trotz)

malgré {prp.}

Auch im Tanz. Das wird im Moment in Deutschland bei aller Liebe oft vergessen.

C’est ce qu’on oublie en ce moment en Allemagne, malgré tout l’amour qu’on lui porte.

Wie viele Menschenhändler sind bei all dem Gerede denn wirklich hinter Gittern gelandet?

Malgré toute la rhétorique, combien de trafiquants ont été placés derrière les barreaux?

Arbeit muß aber bei allen notwendigen Abgaben immer auch noch lohnend bleiben!

Le travail doit cependant rester rémunérateur, malgré toutes les contributions nécessaires.

Obwohl ich bei der Abstimmung abwesend war, zählte meine Meinung natürlich bei der Stimmabgabe.

Et, malgré mon absence, il est évident que mon vote allait dans ce sens.

Trotz seiner Außenseiterposition verliebt sich die bei allen beliebte Eva (Anna Hausburg) in ihn.

Malgré ses différences, Eva qui est appréciée de tous, tombe amoureuse de lui.

bei {prp.} (also: für, in Betracht)

vu {prp.}

Ich war bei vielen Marathons, aber das habe ich bisher immer noch nicht gesehen.

Maintenant j'ai assisté à de nombreux marathons, et je n'ai encore jamais vu ça.

In der Tat, sie kennen das Karussel des Fortschritts bei Disney World, sie kennen das.

En fait, si vous avez vu le carrousel du progrès à Disney World, Vous l'avez déjà vu.

Und bei der Auktion, die folgte, sagten die Leute im wahrsten Sinne des Wortes: Zack!

Et les enchères qui ont suivi, ont littéralement vu les gens dire, "Bang !

Wie viele von Ihnen haben den Sieg von IBMs Supercomputer Watson bei "Risiko" gesehen?

Combien d'entre vous ont vu l'ordinateur Watson d'IBM gagner à Jeopardy ?

Ich war bei Frauen in Pakistan deren Gesichter mit Säure weggeätzt waren.

J'ai vu des femmes au Pakistan dont le visage avait été brûlé à l'acide.

bei {prp.} [art]

 

Synonyms

Synonyms (German) for "bei":

 

Usage examples

Usage examples for "bei" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     bei dir

     bei Gott!

Bei Ihnen.

Chez vous.

bei 5 GHz)

5 GHz

     bei Bedarf

     bei weitem

     bei weitem

     bei weitem

     bereits bei

Bei Menelaos?

Ménélas?

Bei mir nicht.

Pas pour moi.

     bei (räumlich)

bei T ≥-20°C

à T ≥-20°C

bei T ≥-60°C

à T ≥-60°C

Bei Milosevic?

Chez Milosevic?
 

Forum results

"bei" translation - forum results

Similar words

Even more translations in the English-French dictionary by bab.la.