German-French translation for "beschützen"

 

"beschützen" French translation

Results: 1-23 of 51

beschützen {verb}

 

Synonyms

Synonyms (German) for "beschützen":

 

Usage examples

Usage examples for "beschützen" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Sie beschützen uns!

Lls nous protègent!

Ich wollte es beschützen.

Je le protégeais.

lch werde dich immer beschützen.

Je te protégerai toujours.

Ich versuch, dich zu beschützen!

J'essaie de te protéger!

Du hast befohlen, ihn zu beschützen.

Tu m'as donné l'ordre de le protéger.

So beschützen Sie unseren Führer?

C'est ainsi que vous protégez notre Führer?

Wir müssen unsere Bürger besser beschützen.

Nous devons mieux protéger nos citoyens.

Es ist so wunderbar. ~~~ Ihr müsst es beschützen."

C'est aussi beau et c'est à toi de le protéger."

Sie geben uns die Beweise... und wir beschützen lhr Leben.

Vous nous donnez les preuves, et nous vous protegeons à vie.

Dieser barmherzige Buddha wird dich an meiner Stelle beschützen.

Ce Bouddha miséricordieux te protégera à ma place.

Sie glauben, mit Wohnortswechsel beschützen sie mich.

Ils croient que c'est pour mon bien qu'ils déménagent sans arrêt.

Die Türkei hat zwei große Gesetze, die Elendsviertel beschützen.

La Turquie a deux grandes lois qui protègent les squatteurs.

Vater Forde bleibt vor Ort, weil er seine Gemeinde beschützen will.

Le père Forde reste, car il essaie de protéger ses paroissiens.

Und ich wollte das Projekt davor beschützen, das wurde mir dann klar.

Et je me suis rendu compte que je protégeais le projet contre ça.

Sie beschützen uns, indem Sie zeigen, was auf dem Tahrir Platz geschieht."

Vous nous protégez en montrant ce qui se passe sur la place Tahrir.

Es ist an mir, diese Kinder wie meine eigenen zu beschützen.

Les enfants qu’il a laissés ici, moi, je dois les protéger comme un père.

Wir wollen Gemeinden beschützen, die vom Fischfang als Lebensunterhalt abhängig sind.

Nous tenons à sauvegarder les communautés qui dépendent de la pêche pour leur gagne-pain.

Und sie täten Dinge, wie den Amerikanern beizubringen, beim Beschützen der Kohle zu helfen.

Et ils ont fait les choses comme former les Américains à aider à protéger le charbon.

Welche Armee wäre in der Lage, mit Blauhelmen dorthin zu gehen und die Iraker zu beschützen?

Quelle armée serait donc capable de sortir en portant des casques bleus et de protéger les Irakiens?

Sich selbst zu beschützen vor all den unerwarteten Miserien oder Schmerzen, die vielleicht auftauchen.

Vous vous protégez contre toutes les misères et la souffrance qui peuvent se présenter.

Similar words

More in the English-Norwegian dictionary.