German-French translation for "bevor"

 

"bevor" French translation

Results: 1-21 of 1975

bevor {adverb}

bevor {adv.}

avant que (+subj.conj) {adv.}

lch gehe in die Wüste und ich will, dass du mir verzeihst, bevor ich gehe, bitte.

Je pars dans le désert, et j'ai besoin que tu me pardonnes avant que je ne parte.

Wie oft müssen wir diese Feststellung noch machen, bevor sich endlich etwas ändert?

Combien de temps devrons -nous encore faire ce constat avant que cela change?

Nun, Brunel arbeitete 100 Jahre bevor der Designer-Beruf ins Leben gerufen wurde.

Maintenant Brunel travaillait 100 ans avant que la profession de designer apparaisse.

Bevor das nicht passiert ist, können auch keine Beschlüsse gefasst werden.

Avant que cette condition ne soit remplie, aucune décision ne peut être prise.

Dieses Ereignis tritt ein, bevor die Daten des Formulars versendet werden.

Cet événement se produit avant que les données du formulaire ne soient envoyées.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "bevor":

 

Usage examples

Usage examples for "bevor" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

bevor er davon wehte.

avant d’évanouir?

Schnell, bevor sie kommen.

Vite, avant qu'il arrive!

Die Erweiterung steht bevor.

L'élargissement approche.

Geh nicht, bevor du gehst.

Ne partez pas avant de partir.

Ein Massaker steht kurz bevor.

Tout est prêt pour le massacre.

Komm, bevor man uns erwischt.

Partons avant de se faire serrer.

Ihr Umzug steht demnächst bevor?

Vous déménagez bientôt?

Steht eine Geburtstagsparty bevor?

C’est bientôt un anniversaire ?

Was machst du, bevor du rauskommst?

Je ferme juste la caisse...

Uns stehen aufregende Zeiten bevor.

Une ère passionnante nous attend.

Bevor dieses Jahr zu Ende geht, m

LETTRE DU PAPE AUX ENFANTS EN L'ANN

Uns steht ein turbulentes Jahr bevor.

Ce sera donc une année agitée.

Dort steht noch ein langer Weg bevor.

La route est encore longue.

Uns steht also noch viel Arbeit bevor.

Nous avons donc du pain sur la planche.

Vielleicht steht die Stunde nahe bevor.

Il se peut que l'Heure soit proche.

Vielleicht steht die Stunde nahe bevor.

Peut-être que l'Heure est proche?

Ich räume auf, bevor sie's sieht.

Je veux nettoyer avant qu'elle voie ça.

Ein Mädchen verdorben bevor es gereift.

Une fille gâtée avant d'avoir muri.

Kurz bevor Sie gehen.

Bon, alors comment allez-vous faire cela?

Wir müssen nachdenken, bevor wir kaufen.

Il faut réfléchir avant d’acheter.

Similar words

More translations in the bab.la English-French dictionary.