German-French translation for "brennend"

 

"brennend" French translation

Results: 1-29 of 74

brennend {adjective}

brennend {adj.}

torride {adj. m/f}

brennend {adj.}

en feu [idiom]

brennend {adj.}

allumée {adj. f}

brennend {adverb}

brennend {adv.} (also: meist, extrem, überaus, höchst)

extrêmement {adv.}

brennend {adv.} (also: extrem)

brennen {verb}

brennend (Partizip Präsens)

brûlant (Participe présent)

brennen [brannte|gebrannt] {vb} (also: in Flammen stehen)

brennend (Partizip Präsens)

flambant (Participe présent)

brennen [brannte|gebrannt] {v.t.} (also: braten, grillen)

brennend (Partizip Präsens)

grillant (Participe présent)
 

Synonyms

Synonyms (German) for "brennend":

Synonyms (German) for "brennen":

 

Usage examples

Usage examples for "brennend" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

wie brennendes Feuer,

comme un feu devorant

Ich habe brennende Fragen gestellt.

J'ai posé des questions épineuses.

Im brennenden Jungel und der flachen Wüste,

Dans la jungle brûlante, et dans la plaine déserte,

Und Wir haben eine hell brennende Leuchte gemacht.

et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente,

Dennoch gab es eine brennende Frage, die mich nicht in Ruhe ließ.

D'habitude cela prenait environ une semaine.

Können wir nicht sauberer brennende Kochbrennstoffe herstellen?

N'est-il donc pas possible de créer des combustibles plus propres ?

Außerdem ist die Frage, wie bereits gesagt, von brennender Aktualität.

Le problème est également, comme je l'ai dit, d'une grande actualité.

Alles andere hieße nur, brennende Fackeln ins Pulverfaß Europas zu werfen.

Sinon, le reste ne sera que tisons lancés dans la poudrière de l'Europe.

Am schlimmsten waren nicht die brennenden Zigaretten und die Elektroschocks.

Ils m'ont fait le récit des terribles tortures dont ils étaient victimes.

Woran wir uns erinnern werden, das sind die Fernsehbilder brennender Scheiterhaufen.

Ce que nous garderons en mémoire, ce sont les images des bûchers sur nos écrans.

Denken wir doch nur an die Situation in Algerien und das brennende Problem der Pest.

Il suffit de voir la situation en Algérie, qui doit faire face à la peste.

Und die brennende Frage zu Alma-Tadema: Heiratete sie?

Et la question brûlante au sujet d'Alma-Tadema était : Est-ce qu'elle s'est mariée ?

Ein letztes Wort, Herr Präsident, zu einem schon lange brennenden Thema.

Un dernier mot, Monsieur le Président, au sujet d'une question brûlante depuis quelque temps.

Und es war diese Art von Schmerz, ein brennender Schmerz, den man hat, wenn man in ein Eis beißt.

C'etait le genre de douleur -- caustique -- que vous ressentez lorsque vous mordez dans une glace.

Das brennende Problem der Überalterung der Bevölkerung ist in diesem Zusammenhang von großer Bedeutung.

Le problème du vieillissement de la population revêt une importance extrême sous cet aspect.

Wenn das ein toller Erfolg war, dann wäre ich brennend an Ihrer Definition eines Fehlschlags interessiert.

Si cela fut un glorieux succès, je serais ravi de connaître votre définition d’ un échec.

Ohne eine Lösung dieses brennenden Problems werden wir niemals zu einer nachhaltigen Entwicklung gelangen.

Sans une solution pour ce problème lancinant nous n'aurons jamais un développement durable.

Allerdings wurde keine einheitliche europäische Leitlinie oder Antwort auf diese brennenden Fragen gefunden.

Il n’ y a cependant eu aucune orientation ni réponse européenne commune à ces questions pressantes.

Ich weiß sehr wohl um die brennende Sorge der Frau Abgeordneten in dieser konkreten Frage.

   Je sais très bien l’ intérêt passionné que porte l’ honorable parlementaire à cette question particulière.

Similar words

More translations in the bab.la English-Indonesian dictionary.