German-French translation for "damit"

 

"damit" French translation

Results: 1-24 of 16775

damit {adverb}

damit {adv.} (also: hierdurch, auf diese Art)

Damit bieten sich diesen Ländern bessere Chancen, der Armut zu entfliehen.

De cette façon, ils auront une occasion spéciale d’ échapper à la pauvreté.

Damit hilft man jenen großbäuerlichen Strukturen, die eigentlich mit Schuld haben.

De cette façon, on aide ces grandes structures agricoles qui sont elles aussi coupables.

Sie geben ihr Geld aus, wie es vorgesehen ist, und sie erreichen damit auch einiges.

Ils dépensent leur argent comme prévu et ils parviennent de cette façon à quelque chose.

Damit schafft er für die Einwohnerinnen und Einwohner einen schnellen und spürbaren Nutzen.

De cette façon, les avantages destinés à la population pourront se concrétiser rapidement.

Damit wird keinesfalls soziale Sicherheit für die Bürger geschaffen.

Ce n'est pas de cette façon que nous pourrons offrir une protection sociale à nos concitoyens.

damit {adv.}

avec cela {adv.}

Sie sagen: »Nein – sagen Sie den Menschen, dass wir damit aufgewachsen sind.«

Ils me disent de dire : « Non, dites-leur que nous avons grandi avec cela ».

Damit kommen wir natürlich nicht in die Schlagzeilen, aber es ist wichtig.

Évidemment, avec cela nous ne ferons pas la une des journaux, mais c'est important.

Ich weiß, daß ich Sie damit quäle, Herr Byrne, aber manchmal muß das sein.

Je sais que je vous tourmente avec cela, Monsieur Byrne, mais c'est parfois nécessaire.

Es hat zwar nicht direkt etwas damit zu tun, aber es besteht trotzdem ein Zusammenhang.

Cela n'a certes pas un rapport direct avec cela, mais il y a quand même une relation.

Ich bin nicht damit einverstanden, überlasse diese Entscheidung jedoch dem Parlament.

Je ne suis pas d'accord avec cela mais je laisserai à mes collègues le soin d'en décider.

damit {conjunction}

damit {conj.}

afin que {conj.}

Wir brauchen realistische Schwellenwerte, damit die Richtlinie funktioniert.

Il nous faut des seuils réalistes afin que la directive fonctionne correctement.

Ich spreche dieses Thema an, damit wir etwas tun können, bevor es zu spät ist.

Je soulève ces questions afin que nous puissions agir avant qu'il ne soit trop tard.

Auch das verdient eine Ausfüllung, damit es nicht ein rein formales Dokument bleibt.

Là aussi, il faut l'étoffer, afin que cela ne reste pas un document purement formel.

Ich werde Ihnen das Wort erteilen, damit Sie in aller Kürze Ihre Meinung darlegen.

Je vais vous donner la parole afin que vous puissiez présenter brièvement votre avis.

So schick unseren Bruder mit uns, damit wir eine Zuteilung zugemessen bekommen.

Envoie donc avec nous notre frère, afin que nous obtenions des provisions.

damit {conj.} (also: dass)

pour que {conj.}

Wir müssen tun, was wir können, damit dieses Problem auf der Tagesordnung bleibt.

Nous devons faire notre possible pour que cette question reste à l'ordre du jour.

Das musste jetzt auch mal festgeschrieben werden, damit die Regeln klar sind.

Pour que les règles soient claires, il fallait cependant les coucher sur papier.

Damit der Markt funktionieren kann, brauchen wir auch jemanden, der etwas verkauft.

En effet, nous aurons besoin de vendeurs sur le marché pour que cela fonctionne.

Das ist notwendig, damit der Prozess eine demokratische Legitimation erhält.

C'est indispensable pour que le processus revête une légitimité démocratique.

Die gesamte Bevölkerung muss zahlen, damit die Reichsten nichts zu zahlen brauchen.

C'est toute la population qui paiera pour que les plus riches ne paient pas.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "damit":

 

Usage examples

Usage examples for "damit" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Hoch damit.

Remonte ça.

Her damit.

Donne-la-moi!

Her damit!

Donne-moi ça.

Hör auf damit.

Alors, arrête!

Genug damit!

Alors, arrêtons!

Zum Teufel damit.

Fait chier.

Viel Spaß damit!

Forums Windows 7

Hört auf damit.

Ne faîtes pas ça.

Wie wärs damit?

Alors qu'en dis-tu?

Hör auf damit.

Arrête de respirer!

Was ist also damit?

Quoi dire de cela ?

Bitte weg damit.

Il faut enlever ça.

Was meinst du damit?

Que veux-tu dire?

Was willst du damit?

Que fais-tu avec ça?

Wie steht es damit?"

Alors ?

Was meine ich damit?

Quelles sont -elles?

Samad, hör auf damit.

Samad, arrete ça!

Was ist jetzt damit?

Alors, qu'en est -il?

Keine Probleme damit.

Celui-là est facile.

Similar words

More translations in the English-Polish dictionary.