German-French translation for "das Gros"

 

"das Gros" French translation

Results: 1-21 of 186283

das Gros {noun}

Die EU wird mit 1000 oder sogar mehr Beobachtern ja das Gros der Mission stellen.

L'UE représentera le gros de la mission avec 1000 observateurs, voire davantage.

Das Gros dieser Bibliotheken wird von den Kommunen und Bundesländern finanziert.

Le gros de ces bibliothèques est financé par les communes et les Länder.
 

Usage examples

Usage examples for "das Gros" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Das Gros der Ausgaben für die Landwirtschaft wird real abnehmen.

La grande masse des dépenses agricoles va diminuer en termes réels.

Wir wissen, daß wir das Gros der Verantwortung dafür zu tragen haben.

Nous savons que nous en portons une grande part de responsabilité.

Die Mitgliedstaaten werden auch in Zukunft das Gros der ISAF-Kräfte in Kabul stellen.

À l'avenir, les États membres répondront à l'appel de la plupart des forces de la FIAS à Kaboul.

Das Gros der Fraktion der Europäischen Volkspartei wird folglich für die Annahme des Vorschlags stimmen.

Donc, le gros du groupe du parti populaire européen votera en faveur de la proposition.

Das Gros dieser Unfälle ist auf die falsche Benutzung von Gerüsten und Leitern zurückzuführen.

Dans la plupart des cas, ces accidents surviennent à cause d'une mauvaise utilisation des échafaudages et des échelles.

Dabei wissen wir doch längst, daß niedrige Lohnkosten für das Gros der Betriebsverlagerungen nicht ausschlaggebend sind.

Nous savons pourtant depuis longtemps que les faibles coûts salariaux ne sont pas déterminants pour la plupart des délocalisations.

Denn das Gros der Krankheiten, unter denen die Menschen auch hier in Europa leiden, entsteht ja nicht durch einen Mangel an Informationsangeboten.

La plupart des maladies dont souffrent les citoyens, même ici en Europe, ne sont pas causées par un manque d’ informations.

Lassen Sie mich hier bestätigen, dass die Kommission das Gros der Vorschläge des Parlaments in ihren neuen, überarbeiteten Vorschlag aufnehmen wird.

Je voudrais confirmer que la Commission intégrera la très grande majorité des propositions du Parlement dans sa nouvelle proposition révisée.

Ich erwarte, daß die Kommission das Gros unserer Änderungsanträge akzeptiert und zügig bearbeitet, damit diese Verordnung schnellstmöglich zustande kommt.

J'espère que la Commission acceptera la plupart de nos amendements et qu'elle les traitera rapidement, pour que ce règlement voie le jour au plus vite.

Das stimmt insoweit, als Lissabon zeitlich sehr nahe an der Vorlage der Grundzüge liegt und das Gros der Arbeit bereits vorher erledigt worden war.

C'est vrai dans la mesure où Lisbonne est excessivement proche de la présentation des grandes orientations et où le gros du travail a déjà été fait au préalable.

Zweitens möchte ich betonen, daß der Handel mit Emissionszertifikaten nur insoweit erlaubt ist, wie das Gros der Anstrengungen auf nationaler Ebene erbracht wird.

Deuxièmement, je rappelle que le commerce des droits d'émission ne sera possible que si les principaux efforts sont déployés au niveau national.

Das Gros unserer fossilen Brennstoffe kommt aus Gebieten, die von erheblicher politischer Instabilität gebeutelt werden, wie dem Nahen Osten, Venezuela, Nigeria und Algerien.

La majorité de nos carburants fossiles proviennent de régions en proie à une grande instabilité politique, telles que le Moyen-Orient, le Venezuela, le Nigeria et l’ Algérie.

Forschung und Entwicklung müssen mit Nachdruck gefördert werden, ebenso die kleinen und mittleren Unternehmen, die das Gros der Ausbildungs- und Arbeitsplätze in Europa stellen.

Il faut fermement soutenir la recherche et le développement ainsi que les petites et moyennes entreprises, principales pourvoyeuses d'emplois et de formations en Europe.

Denn es sind die Landwirte, die durch eine Modulation der einheitlichen Betriebsprämie um nicht weniger als 9,5 % im Jahr 2006 das Gros der Mittel aufbringen werden.

N’ oubliez pas que ce sont les agriculteurs qui, par le biais d’ une énorme modulation de  9,5 % du paiement unique par exploitation en  2006, vont être les principaux investisseurs.

Wir haben Situationen, dass Betriebe, die einen hohen Rationalisierungsstand haben, pro Arbeitskraft 120 000 Euro pro Jahr beziehen, während das Gros der Betriebe nicht ein Zehntel davon erhält.

Les entreprises hautement rationalisées perçoivent 120  000 euros par salarié et par an, tandis que la majorité des agriculteurs reçoit moins d’ un dixième de cette somme.

Ein zweiter Ansatz ist der Zugang zum Kapitalmarkt, vor allem für kleine und mittlere Unternehmen, die mit Innovationen das Gros der neu entstandenen Arbeitsplätze schaffen.

Une deuxième approche consiste en l'accès au marché des capitaux, surtout pour les petites et moyennes entreprises, qui, grâce à leurs innovations, créent la plus grande partie des nouveaux emplois.

     das

     das

     das

     das

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Romanian dictionary for more translations.