German-French translation for "dazu"

 

"dazu" French translation

Results: 1-26 of 11766

dazu {adverb}

dazu {adv.} (also: zusätzlich, zuzüglich, extra, außerdem)

en plus {adv.}

Außerdem gibt der Staat Luxemburg noch 1 Franken pro Kilowattstunde dazu.

En plus, l'État luxembourgeois donne encore 1 Franc par kilowatt/ heure.

Dazu kommt, dass sie tatsächlich ein Baum ist, ein primitives Nadelgehölz.

Et en plus, c'est vraiment un arbre. ~~~ C'est un conifère primitif.

Die Europäische Union neigt generell dazu, ihre außenpolitischen Positionen zu propagieren.

L’ UE a de plus en plus tendance à promouvoir ses positions en matière de politique étrangère.

Parallel dazu müssen die örtlichen Behörden ständig mehr Verantwortung übernehmen.

Parallèlement à cela, les autorités locales doivent prendre de plus en plus de responsabilités.

Zusätzlich dazu haben einige Mitgliedstaaten eigenständig Hilfe geleistet.

En plus de ces sommes, les États membres ont également apporté des contributions individuelles.

dazu {adv.} (also: extra, zuzüglich, zuzüglich (zzgl.))

en sus {adv.}

Dieses Dreijahresbudget ist zudem eine Vorspiegelung falscher Tatsachen, denn die zehn neuen Länder müssen dazu einen eigenen Beitrag von...

Ce budget triennal de 40,8 milliards d'euros est en sus un leurre, car les dix nouveaux pays membres vont devoir y contribuer pour quelque...

Wenn die Kommission sicherstellt, dass die Kommission für die so pauschalierten Betriebe das, was an Prämienerhöhungen dazukommt, dann dazu

Si la Commission garantit qu'elle compte accorder en sus aux exploitations participant au système forfaitaire ce qui s'ajoute au titre d

dazu {adv.} (also: außerdem, zusätzlich, des Weiteren, desweiteren)

de plus {adv.}

Wir hätten uns etwas Besseres leisten können, wenn wir mehr Zeit dazu gehabt hätten.

Nous aurions pu parvenir à un meilleur résultat si nous avions disposé de plus de temps.

Noch dazu ist es eine Frage, die gar nicht in meine Zuständigkeit fällt.

De plus, c'est un domaine qui ne relève absolument pas de ma compétence.

All dies hat dazu geführt, daß man wieder über die böswilligen Eurokraten geschimpft hat.

Conséquence, ce sont une fois de plus les méchants eurocrates qui ont été maudits.

Tatsächlich nahm er noch 20 Dollar mehr ein, aber er zählte sie nicht dazu.

Il a en fait ramassé 20 dollars de plus, mais il ne les a pas comptés.

Dazu hat sich eine breite Infrastruktur für die Branche entwickelt.

De plus, de vastes infrastructures se sont développées dans le domaine cinématographique.

dazu {adv.}

pour cela {adv.}

Ich begrüße dazu Herrn Kommissar Santer, der jetzt auch gleich das Wort erhält.

J'accueille pour cela M. le commissaire Santer et lui donne immédiatement la parole.

Jede der auf Ihrem System installierten Schriften steht Ihnen dazu zur Verfügung.

Pour cela, vous disposez de toutes les polices installées sur votre système.

Dazu reicht schon ein Klick mit Ihrer Maus und eventuell ein unheimliches Gelächter.

Pour cela, un clic de souris suffit (accompagné éventuellement d'un rire sadique).

Dazu gehört zunächst ein Auslaufen des Kohäsionsfonds zur Jahrtausendwende.

Il faut pour cela d'abord placer l'échéance du fonds de cohésion à la fin du siècle.

Klicke dazu einfach oben auf der Seite auf den Link "Probiere das neue orkut aus".

Il vous suffit pour cela de cliquer sur le lien "découvrez le nouvel orkut 

dazu {adv.}

à ce sujet {prp.}

Einer der Fraktionsvorsitzenden hat zu Recht einige Bemerkungen dazu vorgebracht.

Le président du groupe a fort justement relevé l'un ou l'autre point à ce sujet.

Ich kann dazu noch ausführlicher Stellung nehmen, falls Sie dazu Fragen haben.

Je peux répondre de manière plus détaillée si vous avez des questions à ce sujet.

Das Parlament hat dazu 1995 mit großer Mehrheit eine Entschließung angenommen.

En 1995, une majorité importante du Parlement a adopté une résolution à ce sujet.

Ich wünsche mir, dass die Kommission nächstes Jahr einen Bericht dazu vorlegt.

Je voudrais que la Commission présente un rapport à ce sujet l’ année prochaine.

Lassen Sie mich zu dem dazu bereits Gesagten noch einige Bemerkungen hinzufügen.

Laissez -moi ajouter quelques commentaires à ce que j'ai déjà dit à ce sujet.

dazu {adv.} (also: in Begleitung von)

avec {adv.}

Mit derselben Methode können wir ihn auch dazu bringen, eine Person zu umkreisen.

Avec la même méthode, nous pouvons aussi le faire tourner autour d’une personne.

In dem Moment in dem Rom ohne Kaffee dazu kommt, wird Rom mit Kaffee populärer.

Le moment où vous ajoutez Rome sans café, Rome avec café devient plus populaire.

Neben jener mit Europol wurden dazu insgesamt 15 Absichtserklärungen unterzeichnet.

Outre celle ratifiée avec Europol, 15 déclarations d'intentions ont été signées.

Selbst bei den niedrigen Energiepreisen sind wir dazu offenbar nicht in der Lage.

Même avec les prix modérés de l'énergie nous n'y parvenons manifestement pas.

Diese schreckliche Perspektive sollte Jakarta dazu veranlassen, taktvoll vorzugehen.

Cette perspective terrifiante devrait inciter Djakarta à procéder avec plus de tact.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "dazu":

 

Usage examples

Usage examples for "dazu" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

So viel dazu.

Ça va mieux.

Dazu gehört:

Cela signifie:

Dazu zählen:

En font partie:

Ich komme dazu.

J'y viens.

Wir stehen dazu!

Nous y tenons!

Wasser dazu tun.

Ajouter de l'eau.

Ich gehöre dazu.

J'en fais partie.

Dazu stehe ich.

J'en resterai là.

Was sagt lhr dazu?

Qu'en dites-vous?

Was ich dazu sage?

Ce que j'en pense?

Wie kommt es dazu?

Pourquoi donc?

Wie kam es dazu?

Pourquoi ce choix?

Das VIS dient dazu,

Le VIS

Was sagen Sie dazu?

Qu'en dites-vous?

Dazu ein Beispiel.

Je donne un exemple.

Wie stehen wir dazu?

Comment continuer?

Ich hatte Lust dazu.

J'en avais envie.

Wir sind dazu bereit.

Nous sommes ouverts.

Similar words

Even more translations in the English-Hungarian dictionary by bab.la.