German-French translation for "Feind"

 

"Feind" French translation

Results: 1-29 of 166

Feind {noun}

Feind {m} (also: Erzfeind)

Feind {m}

ennemi {m}

So haben Wir für jeden Propheten einen Feind aus den Reihen der Übeltäter bestellt.

C'est ainsi que Nous fîmes à chaque prophète un ennemi parmi les criminels.

Ich glaube, unser Feind war die Physik. ~~~ (Lachen) Und sie ist wirklich unbarmherzig.

Je pense que notre ennemi a été la physique, (Rires) et c'est une maîtresse cruelle.

Als es ihm aber deutlich wurde, daß er ein Feind Gottes war, sagte er sich von ihm los.

Mais, dès qu'il lui apparut clairement qu'il était un ennemi d'Allah, il le désavoua.

Wir sprachen: »O Adam, dieser (da) ist dir und deiner Gattin ein Feind.

Alors Nous dîmes: "ô Adam, celui-là est vraiment un ennemi pour toi et ton épouse.

Abschließend meine ich, daß das Bessere nicht der Feind des Guten zu sein braucht.

En conclusion, je dirai simplement qu'il ne faudrait pas que le plus soit l'ennemi du mieux.

Feind {m} (also: Antagonist)

Bei einer Gelegenheit wie dieser ist die Kommission nicht der Feind, sondern ganz im Gegenteil, sie ist ein Freund.

Et cette fois -ci, la Commission n'est pas forcément une adversaire - en réalité il s'agit plutôt d'une alliée.

Seit vielen Jahren schon ist er ein mächtiger Anwalt der Rechte der Kinder und ein unnachgiebiger Feind derer, die Kinder mißbrauchen.

Voilà de nombreuses années qu'il s'est fait l'avocat passionné des droits des enfants, et l'adversaire implacable de ceux qui en abusent.

Herr Präsident, wir alle wissen, dass der Pazifismus oft der schlimmste Feind des Friedens war - München ist allen noch in Erinnerung.

Monsieur le Président, nous savons tous que le pacifisme a souvent été le pire adversaire de la paix: Munich est dans toutes les mémoires.

Nichtsdestoweniger muß sich das Parlament darüber im klaren sein, daß der Rat im Haushaltsverfahren weder Feind noch Gegner noch Rivale ist.

Cependant, ce Parlement doit savoir que, dans la procédure budgétaire, le Conseil n'est ni un ennemi, ni un adversaire, ni un rival.

Wenn sie gegen den falschen Gegner kämpft, nun, dann riskiert sie, sich einen zusätzlichen Feind zu machen und diplomatisch isoliert zu

Et si elle riposte contre le mauvais adversaire, et bien, elle risque de se faire un ennemi supplémentaire, et d'être isolée

feind {adjective}

feind {adj.}

ennemi {adj. m}

So haben Wir für jeden Propheten einen Feind aus den Reihen der Übeltäter bestellt.

C'est ainsi que Nous fîmes à chaque prophète un ennemi parmi les criminels.

Ich glaube, unser Feind war die Physik. ~~~ (Lachen) Und sie ist wirklich unbarmherzig.

Je pense que notre ennemi a été la physique, (Rires) et c'est une maîtresse cruelle.

Als es ihm aber deutlich wurde, daß er ein Feind Gottes war, sagte er sich von ihm los.

Mais, dès qu'il lui apparut clairement qu'il était un ennemi d'Allah, il le désavoua.

Wir sprachen: »O Adam, dieser (da) ist dir und deiner Gattin ein Feind.

Alors Nous dîmes: "ô Adam, celui-là est vraiment un ennemi pour toi et ton épouse.

Abschließend meine ich, daß das Bessere nicht der Feind des Guten zu sein braucht.

En conclusion, je dirai simplement qu'il ne faudrait pas que le plus soit l'ennemi du mieux.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Feind":

 

Usage examples

Usage examples for "Feind" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ist es ein Feind?

Un prédateur ?

Liebe deine Feinde.

Aime tes ennemis.

Menschen sind die Feinde.

Nos ennemis en sont.

Sie sind die (wahren) Feinde.

Qu'Allah les extermine

Gewalt ist der Feind des Dialogs.

La violence est l’ ennemie du dialogue.

Europa braucht Freunde und nicht Feinde.

L'Europe a besoin d'amis, pas d'ennemis.

Um die Feinde kümmere ich mich selber. "

Nos ennemis, je m'en charge. "

♫ ~~~ ♫ Furcht, du bist der Feind, ♫

♫ qui oblitère tout sauf toi ♫

Wir kämpfen gegen Den gemeinsamen Feind

Combattons ensemble nos ennemis communs...

Gott weiß besser über eure Feinde Bescheid.

Allah connaît mieux vos ennemis.

Sie sind die eigentlichen Feinde des Friedens.

Ce sont eux les vrais ennemis de la paix.

Stürme zählen zu den größten Feinden.

Un de leurs principaux ennemis est la tempête.

Viertens: Beziehungen zu Feinden.

Quatrièmement : Les relations avec les ennemis.

Und dadurch in die Mitte (der Feinde) eindringen!

et pénètrent au centre de la troupe ennemie!

Die Feinde von gestern sind zu Partnern geworden.

Les ennemis d'hier sont devenus des partenaires.

Sie haben sich gestern Abend viele Feinde gemacht.

Vous vous êtes fait pas mal d'ennemis hier soir.

Die Freunde von gestern sind die Feinde von morgen.

Combien de temps encore cela va -t-il durer?

Similar words

More translations in the English-Japanese dictionary.