Meet bab.la's mascot Joppe on Facebook

German-French translation for "festlegen auf"

 

"festlegen auf" French translation

Results: 1-21 of 126

festlegen auf {verb}

Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Similar translations

Similar translations for "festlegen auf" in French

 

Context sentences

Context sentences for "festlegen auf" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Die prioritäten Ziele und Maßnahmen sollen auf Gemeinschaftsebene festgelegt werden.

Les objectifs et mesures prioritaires doivent être arrêtés au niveau communautaire.

Klicken Sie auf Festlegen, ob die Sprachausgabe bei der Anmeldung gestartet wird.

Cliquez sur Vérifier si le narrateur démarre lorsque j’ouvre une session.

Profile sind auch bei der Festlegung des Zugriffs auf Berichte hilfreich.

Les profils permettent aussi de contrôler efficacement l'accès aux rapports.

Der Sitz der Institution ist in Edinburgh auf Straßburg festgelegt worden.

Conformément à la décision d'Édimbourg, le siège des institutions a été fixé à Strasbourg.

Andererseits wird die Anzahl der Leergenehmigungen für Lastkraftwagen auf 220 000 festgelegt.

D'autre part, le nombre de camions pouvant circuler à vide est fixé à 220 000.

Außerdem können Sie die Farbe festlegen, die auf Webseiten für Links verwendet wird.

Vous pouvez également spécifier la couleur utilisée pour afficher les liens sur les pages Web.

Die Festlegung auf eine neue Linie ist meiner Ansicht nach nicht sehr hilfreich.

La fixation sur une autre ligne n'est pas, à mon sens, très utile.

Der Rat von Essen hat mit der Festlegung auf fünf Aktionsfelder konkrete Schritte eingeleitet.

Le Conseil d'Essen a fait des pas concrets en arrêtant cinq domaines d'action.

Ich möchte daran erinnern, dass die Festlegung des Sitzes auf die EG-Gründungsverträge zurückgeht.

Je tiens à le rappeler: la fixation du siège relève des traités.

Die Obergrenze für Strafen sollte auf 20 % festgelegt werden.

Une limite de l'ordre de 20 % devrait être instaurée pour les pénalisations.

Falls Sie eine Sammlung als öffentlich festlegen, kann jeder auf die Sammlung zugreifen.

Lorsque vous définissez une collection sur Public, tous les utilisateurs sont autorisés à y accéder.

Man wird die Standards ohne Festlegung des Status, auf den man hinaus will, nicht erreichen können.

Si nous ne définissons pas le statut que nous voulons lui donner, les normes ne peuvent être fixées.

Es ist also nicht möglich, sich bei der Festlegung eines Grenzwerts auf seine Bewertung zu beziehen.

Il n'est donc pas possible de se baser sur son évaluation pour la fixation d'une valeur limite.

Doppelklicken Sie in Device Stage auf Klingeltöne festlegen.

Double-cliquez sur Définir les sonneries dans Device Stage.

Stellen Sie sicher, dass der Starttyp auf Automatisch festgelegt ist.

Vérifiez que Type de démarrage a pour valeur Automatique.

Deshalb fordere ich eine bessere Überwachung der Einhaltung der Festlegungen auf diesem Gebiet.

Je demande dès lors instamment une amélioration du contrôle du respect des dispositions dans ce domaine.

Die Festlegung von Energieeffizienzanforderungen auf Gemeinschaftsebene ist jedoch noch nicht durchsetzbar.

L'établissement de niveaux de rendement au niveau européen n'est toutefois pas encore faisable.

Wenn Sie Ja auswählen, werden die Einstellungen aller Benutzer auf Ja festgelegt.

Si vous sélectionnez Oui, tous les paramètres des utilisateurs sont mis à jour et associés à la valeur Oui.

Wenn Sie Nein auswählen, werden die Einstellungen aller Benutzer auf Nein festgelegt.

Si vous sélectionnez Non, tous les paramètres des utilisateurs sont mis à jour et associés à la valeur Non.

Da die Frist auf 20.30 Uhr festgelegt war, erfolgte die Einreichung somit rechtzeitig.

Le délai étant fixé à 20h30, il a été déposé à temps.
 

Suggest new German to French translation

Are there any technical German-French translations you couldn't find in the dictionary? Have you heard any colloquial German expressions recently? Using the fields below you can easily add your knowledge to the German-French dictionary.

GermanGerman

Latest word suggestions by users: Marktgröße, Auslandsabsatz, Supermarktkette, Edelholz, Oberschicht

Similar words

Search for more words in the Arabic-English dictionary.