German-French translation for "Gegend"

 

"Gegend" French translation

Results: 1-24 of 182

Gegend {noun}

Gegend {f} (also: Region)

région {f}

Es ist eigentlich eine sehr schöne Gegend Kambodschas, wo Reis angepflanzt wird.

Il s'agit en fait d'une très belle région du Cambodge, où l'on cultive le riz.

Wer diese Gegend kennt, weiß, daß sie geradezu prädestiniert ist für die Aquakultur.

Quiconque connaît cette région sait combien elle est prédestinée pour l'aquaculture.

Er läuft durch eine bewohnte Gegend zwischen East Helena und dem Lake Helena.

Il traverse une région peuplée depuis East Helena jusqu'au Lake Helena.

Da ich auch ein Alpenbewohner bin, konzentriere ich mich ein bißchen mehr auf diese Gegend.

Comme j'habite également dans les Alpes, je m'intéresse davantage à cette région.

Wie bringt die Taliban in deiner Gegend die Leute dazu ihnen beizutreten?

Comment les Talibans font pour recruter des gens dans votre région ?

Gegend {f} [fig.] (also: Umland)

alentours {m pl}
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Gegend":

 

Usage examples

Usage examples for "Gegend" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Sehr mager, kommt aus der Gegend hier.

Viande maigre, élevage local.

Ich komme aus einer ländlichen Gegend.

Je viens d'une zone rurale.

Umzingeln wir die Gegend, kriegen wir ihn.

On devrait pouvoir le cueillir si on boucle le périmètre.

Wir kontrollieren die Taschentuchleute... in dieser Gegend.

On contrôle les distributeurs de mouchoirs dans cette zone.

Für viele Gegenden Europas ist der Tourismus lebenswichtig.

Il est vital pour de nombreux endroits en Europe.

In dieser Gegend wird ein Kilo pro Person und Jahr gesammelt.

Dans ce district, on collecte un kilo par personne et par an.

Es geht nicht darum, die ländlichen Gegenden ärmer zu machen.

Il ne s'agit pas d'appauvrir l'agriculture.

Das ist in ländlichen Gegenden nicht anders als in der Stadt.

Ce dernier tente une nuit d'abuser Nomtha.

Diese Gegend hatte etwas, das mich magisch anzog. ~~~ Aber gut.

Il y avait quelque chose dans ce lieu qui m'attirait à lui.

Wir sagten den Fentys, wie gut das Land hier in der Gegend ist.

Nous avons dit aux Fenty combien la terre est fertile par ici.

Weil es selbst im Südosten Englands notleidende Gegenden gibt.

Car, même dans le sud-est de l'Angleterre, le dénuement existe.

Asphaltierte Strassen ermoeglichen Zugang zu urbanen Gegenden.

Les routes de transport permettent d'accéder aux zones urbaines.

In manchen Gegenden fällt zu viel Regen und nicht genug in anderen.

Et pas assez sur d'autres.

Navigieren Sie zur entsprechenden Gegend.

Naviguez jusqu'à l'emplacement approximatif du commerce ou du service.

Und es schadet auch nicht, wenn man es in Gegenden wie dieser hier tut.

Et cela n'abime pas un endroit comme celui-ci.

Alle sechs Monate laufen wir durch unterschiedliche Gegenden des Landes.

Tous les 6 mois, nous voyageons dans différents endroits du pays.

Und es gab Weizenstroh und Reisstroh in dieser Gegend.

Dans cette zone, on trouvait de la paille de blé et de la paille de riz.

Bis jetzt war ich noch nicht in einer solchen Gegend, mit einer Ausnahme.

Jusqu'ici, je n'ai pas rencontré de telle zone, sauf un cas.

Sie sollte in ländlichen Gegenden Hand in Hand mit unserem Postdienst gehen.

Il devrait aller de pair avec nos services postaux dans les zones rurales.

Similar words

In the Spanish-English dictionary you will find more translations.