German-French translation for "gegeneinander"

 

"gegeneinander" French translation

Results: 1-21 of 101

gegeneinander {adverb}

Sie bringen alle ihre Computer mit, damit sie Spiele gegeneinander spielen können.

Ils ont amené leur ordinateur afin de pouvoir jouer les uns contre les autres.

Wahlbeobachter können manipuliert und gegeneinander ausgespielt werden.

Les observateurs peuvent être manipulés et montés les uns contre les autres.

Herr Präsident, Europa könnte gespalten bleiben, wenn seine Völker gegeneinander ausgespielt werden.

Monsieur le Président, l’ Europe risque de rester divisée si elle joue ses citoyens les uns contre les autres.

Sie sehen, am Schluss kann der Bundesanwalt, wenn er will, seine verschiedenen Vorgesetzten gegeneinander ausspielen.

Vous voyez, en fin de compte le procureur général peut, s’il veut, faire jouer ses supérieurs les uns contre les autres.

Die USA und die Europäer müssen harmonisch zusammenarbeiten und dürfen sich nicht gegeneinander ausspielen lassen.

Les États-Unis et les Européens doivent travailler de concert et ne doivent pas se laisser monter les uns contre les autres.
 

Usage examples

Usage examples for "gegeneinander" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Sie werden gegeneinander ausgespielt.

On se sert des uns contre les autres.

Wir werden sie nicht gegeneinander gewinnen.

Nous ne les gagnerons pas l'un contre l'autre.

Deshalb dürfen wir politische Prioritäten nicht gegeneinander setzen.

N'opposons donc pas des priorités politiques.

Da ist nichts Gemeinsames dabei, das ist ein Gegeneinander.

Ce n'est pas du travail en commun, c'est du travail l'un contre l'autre.

Wir wurden nicht gewählt, damit wir die Europäer gegeneinander aufbringen.

Nous n’ avons pas été élus pour monter l’ Europe contre elle-même.

Er schürt die lchimonjis gegeneinander auf und reißt sich Euer Land unter den Nagel.

Il attise la guerre entre les lchimonji et il s'empare de leurs terres.

Deshalb dürfte es auf lange Zeit hinaus ein Neben- statt ein Gegeneinander geben.

C’est pourquoi il faudra, à l’avenir, parler de coexistence et non de concurrence.

Am Sonntag, dem 29. April, traten sie bei der Abschlussveranstaltung in der EZB gegeneinander an.

Le dimanche 29 avril, ils/elles ont pris part à l'événement Rallye euro 2012 final à la BCE.

Bilden Sie einen vernünftigen Stab in Brüssel, wo miteinander statt gegeneinander gearbeitet wird!

Constituez une équipe raisonnable à Bruxelles qui travaille en collaboration et pas en concurrence!

Wenn Sie die Interessen gegeneinander abwägen, müssen Sie auch diese Fragen bedenken.

Lorsque vous envisagez l'équilibre des intérêts, vous devez également tenir compte de ces questions.

Also ging ich den ganzen amerikanischen Weg, mit Wettbewerben, im Team und alle gegeneinander.

Alors ensuite, j'y suis allé à l'américaine, avec des compétitions, en individuel et par équipe.

Und diejenigen, die mit ihm sind, sind den Ungläubigen gegenüber heftig, gegeneinander aber barmherzig.

Et ceux qui sont avec lui sont durs envers les mécréants, miséricordieux entre eux.

Aber es ist nicht legitim, die europäischen Institutionen gegeneinander aufzuhetzen.

Mais ce qui n’ est pas légitime, c’ est de dresser les institutions européennes les unes contre les autres.

Letztendlich werden wirtschaftliche Interessen und die öffentliche Sicherheit gegeneinander abzuwägen sein.

En dernière analyse, les intérêts économiques doivent être mis en balance avec la sécurité publique.

Hier müssen wir nach dem Kosten/Nutzen-Grundsatz die Vorteile und die Nachteile gegeneinander abwägen.

C'est ici que nous devons appliquer le principe coût/ bénéfice, en pesant les avantages et les inconvénients.

Um dieses spezielle Problem zu lösen, brauchen wir die Zusammenarbeit, kein Gegeneinander.

Il s'agit d'un problème particulier, qui a besoin d'être réglé en collaboration, et non dans un climat conflictuel.

Similar words

Search for more words in the English-Turkish dictionary.