German-French translation for "Gegenmittel"

 

"Gegenmittel" French translation

Results: 1-19 of 19

Gegenmittel {noun}

Gegenmittel {n} (also: Antidot)

Es gibt auch ein Gegenmittel gegen diese Entwicklung, und das ist Maßanfertigung.

Maintenant, il y a un antidote à la production de masse, c'est la personnalisation.

Aber natürlich bräuchte dann jede Emotion ein bestimmtes Gegenmittel.

Mais bien sûr, chaque émotion nécessiterait alors un antidote particulier.

So gibt es natürliche Gegenmittel zu Emotionen, die für unser inneres Wohlbefinden schädlich sind.

Il y a donc un antidote naturel aux émotions qui détruisent notre bien-être intérieur.

Der Binnenmarkt ist nicht die Ursache der Umstrukturierungen, sondern ist vielmehr das Gegenmittel.

Le marché intérieur n’ est pas la cause des restructurations, il en est l’ antidote.

Das wichtige Gegenmittel ist in diesem besonderen Fall eine koordinierte pan-europäische Beschäftigungs- und Sozialpolitik.

Le principal antidote dans ce cas est une politique sociale et d'emploi paneuropéenne coordonnée.

Gegenmittel {n} (also: Gegengift)

 

Synonyms

Synonyms (German) for "Gegenmittel":

 

Usage examples

Usage examples for "Gegenmittel" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Aber die Gegenmittel sind äußerst schwach.

Mais les remèdes sont extrêmement faibles.

Die Diagnose gilt für alle, aber wir brauchen Gegenmittel.

Le diagnostic est fait par tous, mais il faut des remèdes.

Diejenigen, die an die Macht gekommen sind, haben einfache Gegenmittel versprochen.

Ceux qui sont arrivés au pouvoir ont promis des remèdes faciles.

Unter den gegenwärtigen Bedingungen wäre das Gegenmittel schlimmer als das zu bekämpfende Übel.

Dans les conditions actuelles, Monsieur le Président, le remède serait donc pire que le mal.

Darin schließe ich mich meinem Vorredner an, doch wir verfügen nicht mehr über das Gegenmittel Abwertung.

Je rejoins ici l'orateur précédent, mais nous ne disposons plus du médicament« dévaluation».

Was vor fünf Jahren als Gegenmittel gegen die ethnische Säuberung verkündet wurde, verkehrt sich in sein Gegenteil.

Ce qui a été proclamé il y a cinq ans en tant que solution au nettoyage ethnique s’ est révélé être un mal.

Die Gegenmittel sind bekannt: Zuallererst bräuchten wir gemeinsame Kapazitäten für Analyse und Planung.

Les remèdes sont pourtant connus: il faudrait tout d'abord se doter d'une capacité commune d'analyse et de planification.

Als Gegenmittel scheint dem irischen Ratsvorsitz aber nichts anderes einzufallen, als dieses System noch weiter auszubauen.

Malheureusement, le remède irlandais à tout ceci semble être " proposer la même chose, toujours un peu plus ".

Millionen Menschen sterben in Afrika Jahr für Jahr an Krankheiten, für die es in den Industriestaaten längst Gegenmittel gibt.

Des millions de personnes meurent chaque année en Afrique des suites de maladies qui se soignent depuis bien longtemps dans les pays industrialisés.

Deshalb, so könnte man sagen, ist das Gegenmittel gegen die Seuche, nämlich Bekämpfung durch Vernichtung, nunmehr schlimmer als die Krankheit selbst.

On pourrait ainsi dire, pour ces raisons, que le moyen choisi pour combattre la maladie, à savoir la lutte par la destruction, est pire que le mal.

Es gibt bereits erprobte Gegenmittel, aber das Übel wird schlimmer, und diese Gegenmittel müssen verbessert und die verabreichten Mengen geändert werden.

Il en existe déjà quelques-uns qui ont fait leurs preuves, mais le mal s'aggrave et il faut améliorer les remèdes et modifier la posologie.

Wir setzen zwar auf die Erweiterung, doch gibt es für uns keine anderes Gegenmittel, als die Vorschläge der Kommission äußerst kritisch zu betrachten.

Enfin, nous misons sur l'élargissement, mais nous ne pouvons que nous montrer très critiques quant au contenu des propositions formulées par la Commission.

Als Patentrezept werden immer wieder ' terminologische Gegenmittel ' in die Diskussion geworfen, zu denen auch das Konzept der nachhaltigen Entwicklung gehört.

Des " antidotes terminologiques " sont brandis en guise de panacée; le concept de développement durable en fait partie.

Ja, die wirtschaftliche und soziale Lage der Maghrebvölker ist explosiv, und das in Form der Partnerschaft vorgesehene Gegenmittel hat bis jetzt kaum etwas gebracht!

Oui, la situation économique et sociale des peuples du Maghreb est explosive et le remède prévu par le partenariat a fait long feu!

Dieses Modell handelt von Wahlmöglichkeiten, für Führer und Bevölkerung, die an diesen neuen Orten leben werden, Und Auswahl ist das Gegenmittel zu Zwang und Herablassung.

Ce modèle est quant à lui basé sur des choix, à la fois pour les dirigeants et pour les populations qui vivront dans ces nouvelles zones.

Demokratie, Freiheit und Entwicklung sind das beste Gegenmittel für Ideologien, in deren Namen einige bedauernswerte Menschen zu Geiseln von Terrorismus und Extremismus werden.

La démocratie, la liberté et le développement sont les meilleurs antidotes des idéologies sous lesquelles quelques peuples malheureux deviennent otages du terrorisme et de l’ extrémisme.

Außerdem ist interessant, dass dasselbe Unternehmen, das uns die 80 Millionen Pfund Atrazin verkauft, den "Brustkrebs-Förderer", heutzutage auch das Gegenmittel verkauft – ein und dieselbe Firma.

Ce qui est intéressant est, en fait, la même société qui nous a vendu 40 000 tonnes d'atrazine, le promoteur du cancer du sein, nous vend maintenant le bloquant - exactement la même entreprise.

Similar words

Even more translations in the English-German dictionary by bab.la.