German-French translation for "Haar"

 

"Haar" French translation

Results: 1-31 of 51

Haar {noun}

Haar {n}

cheveu {m}

Hier auf dem Schirm seht ihr ein menschliches Haar von einer Seidennadel überlagert, nur um Euch ein Gefühl für die Größenordnung zu geben.

Ce que vous voyez à l'écran est un cheveu humain juxtaposé sur l'aiguille faite en soie -- pour vous donner une idée de la taille.

Kommen Sie schon, sie leben in großen Häusern, sie haben große Autos, sie haben alle blonde Haare, blaue Augen, sie sind glücklich.

Allez, ils vivent dans de grandes maisons, ils ont de grosses voitures, ils ont tous les cheveux blonds, les yeux bleus, ils sont heureux.

Haar {n}

poil {m}

Es hat Haar über den Augen und darunter ist es auch länger.

C'est ce poil qui est au dessus des yeux, et en-dessous c'est plus long.

Also entschied ich mich, dünne Haare aus meinem Gesicht zu zupfen.

Alors, ce que j'ai décidé de faire c'est d'arracher des poils fins de mon visage.

Haare begannen überall zu spriessen, und andere Sachen auch.

Des poils s'étaient mis à pousser dans toutes sortes d'endroits, ainsi que d'autres choses.

Und ich bekomme -- die Haare auf meinem -- ich weiß nicht, ob Sie die Haare auf meinen Armen sehen können.

Et j’ai -- Les poils sur – je ne sais pas si vous pouvez voir les poils sur mes bras.

Und ich habe Haare vom Kopf der Fliege gezupft.

Et j'ai arraché les poils de la tête de la mouche.

Haar {n} [anat.]

chevelure {f} [anat.]

licht (Haar)

clairsemé (chevelure)

dünnes Haar

chevelure clairsemée

Haar {n} [anat.]

cheveux {m pl} [anat.]

Aber ich bin am Strand neben ihr gegangen, und ihr langes Haar wehte im Wind.

Mais j'ai marché avec elle sur une plage ses longs cheveux volant dans la brise.

Nach dem Kampf, schüttelte er sein nasses, wolkenweißes Haar und sagte, 'Du bist ein Gott.'

Après la course, il rabattît ses cheveux argentés et mouillés et dît, 'Tu es un dieu.'

(Gelächter) Ja, das gewellte Haar, die blauen Augen – das hatte was.

(Rires) Oui, les cheveux ondulés, les yeux bleus -- c'était vraiment quelque chose.

Ich hab keine Blumen im Haar. ~~~ Eigentlich komme ich vom Punkrock.

Je ne porte pas de fleurs dans les cheveux Je suis plus dans le punk rock.

Der Sportwagen, das viele Training, das blonde Haar und die Lügen.

La nouvelle voiture, la remise en forme, les cheveux teints, les mensonges...

Haar {n} [mus.]

crin {m} [mus.]

Haar- {adjective}

Haar- {adj.}

capillaire (soin) {adj. m/f}
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Haar":

 

Usage examples

Usage examples for "Haar" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Meine Haare nicht anfassen.

Je leur ai donné à boire.

Du trägst ja die Haare zurück.

Mais tu as changé de coiffure!

"Hab ich was in den Haaren?"

Nous y voilà. ~~~ Très bien.

Mir gefallen seine langen Haare.

J'aime ses mèches qui tombent.

Lass dir mal die Haare schneiden!

Va donc chez le coiffeur!

Aber ich lehnte die blauen Haare ab.

Mais j'ai dit non à la teinture bleue.

Aber ich habe noch Lockenwickler im Haar!

Mais je suis encore en bigoudis!

Ich habe mir die Haare in Dreadlocks wachsen lassen.

J’ai changé beaucoup maintenant.

Die tun sich nämlich zunehmend schwer, Haare in der Suppe zu finden.

Ils mettent un point d’ honneur à chercher la petite bête.

Bloss geraten wir uns beim Ausleben unserer Freiheiten immer wieder in die Haare.

Mais profiter pleinement de nos libertés engendre souvent des frictions.

Und jedes einzelne Tier hat 2 Milliarden dieser gespaltenen Haarenden in Nanogröße.

Un individu a 2 milliards de ces fourches nanométriques.

" Um ein Haar " wäre uns ein schwarzer Tag für die Demokratie nicht erspart geblieben.

Un« ongle noir» n'a pas donné lieu à un jour noir pour la démocratie.

Die vom Europäischen Parlament angeführten Argumente sind an den Haaren herbeigezogen.

Les arguments mis en avant par le Parlement européen sont tout à fait fallacieux.

Wir verloren unsere Haare, seltsamerweise, und aus dem einen oder anderen Grund, taten sie es nicht.

Curieusement, nos corps sont devenus glabres; et pour une raison ou pour une autre, pas chez eux.

Kommt ein Geschäftsmann mit struppigem Haar vorbei, winken Sie auffällig und begrüßen ihn freundlich.

Si un homme d'affaires mal coiffé s'approche, vous lui faites un grand signe et vous lui proposez d'entrer.

(Gelächter) Obwohl ich wahrscheinlich auch etwas über ihre Haare und ihre Persönlichkeit sage.

(Rires) Quoique j'ajouterais sans doute quelque chose à propos de sa coiffure, et aussi de sa personnalité.

Ein Haar in der Suppe gibt es aus meiner Sicht allerdings doch, und zwar im Zusammenhang mit dem MEDAProgramm.

Il y a, enfin, de mon point de vue, une ombre au tableau et cette ombre concerne le programme MEDA.

So verbrachte sie fast ihr ganzes Leben im Bett, aber --ich spreche von der Lebenskraft-- ihr Haar war ganz schief.

Elle passait donc presque toute sa vie au lit, mais -- je parle de force vitale -- elle était décoiffée.

Similar words

More translations in the English-Swedish dictionary.