German-French translation for "improvisiert"

 

"improvisiert" French translation

Results: 1-13 of 13

improvisiert {adjective}

improvisiert {adj.}

impromptu {adj. m}

Ich möchte heute keine improvisierte Analyse dieses Berichts abgeben, wir beabsichtigen jedoch, dem Haushaltsausschuß später eine Bewertung vorzulegen.

Je ne voudrais pas faire une analyse impromptue de ce rapport aujourd'hui, mais nous aimerions présenter, ultérieurement, une évaluation à la commission des budgets.

improvisieren {verb}

er/sie/es improvisiert (Indikativ Präsens)

il/elle improvise (Indicatif présent)

ihr improvisiert (Indikativ Präsens)

vous improvisez (Indicatif présent)

ihr improvisiert (Imperativ)

vous improvisez (Impératif)

improvisiert (Partizip Perfekt)

improvisé (Participe passé)
 

Synonyms

Synonyms (German) for "improvisiert":

Synonyms (German) for "improvisieren":

 

Usage examples

Usage examples for "improvisiert" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Unsere Anfragen und unsere Angebote sind natürlich nicht improvisiert.

Nos demandes et nos offres n'ont évidemment pas été improvisées.

"Nur damit du weißt, woher ich komme, warum ich da improvisiert habe."

« Je veux seulement que tu saches d'où je viens, et pourquoi j'ai agi de façon pas très catholique.

Heute ist das alles, was wir in dieser Angelegenheit tun können, die ernst ist und bei der nicht improvisiert werden darf.

Aujourd'hui, c'est tout ce que nous pouvons faire dans cette affaire, qui est sérieuse et n'autorise aucune improvisation.

Wir stellen die Notwendigkeit einer Reform keineswegs in Abrede, aber diese kann nicht auf diese Weise im Vorübergehen improvisiert werden.

Non que nous niions la nécessité d'une réforme, mais celle -ci ne saurait être improvisée de la sorte, à la sauvette.

Im Verlauf dieser Aussprache wurde die Kommission als rücksichtslos und unser Vorgehen als improvisiert, fehlerhaft und saumselig bezeichnet.

Au cours de ce débat, la Commission a été décrite comme impolie et notre action comme improvisée, imparfaite et lente.

Das Thema wurde nach aufwendiger Recherche gemeinsam mit Laien und professionellen Schauspielern erarbeitet und vor der Kamera improvisiert.

Il s'est entouré d'acteurs amateurs et professionnels pour faire de longues recherches sur le sujet, d’où un film tourné en improvisation totale.

Dies sind Kontrastbilder, die die Unterschiede zeigen zwischen den Veränderungen, wenn jemand improvisiert und wenn jemand etwas auswendig spielt.

Voici les cartes de contraste qui montrent les soustractions entre ce qui change quand vous improvisez et quand vous faites quelque chose de mémorisé.

Diese Aktion kam jedoch zu spät und zeigte wenig Wirkung, weil sie nicht in monatelanger Arbeit entwickelt, sondern in letzter Sekunde improvisiert wurde.

Toutefois, cette mesure a été tardive et inefficace car elle n'était pas le fruit de mois de travail mais improvisée au dernier moment.

Meines Erachtens handelt es sich um eine improvisierte Antwort, und ich möchte von Ihnen erfahren, welche Tätigkeiten diese Jugendlichen genau ausgeübt haben.

J'estime qu'il s'agit d'une réponse improvisée et je voudrais que vous m'indiquiez les activités précises assurées par les jeunes.

Es werden territoriale Begrenzungen auf dem Papier eingezeichnet werden, sinnbildliche, improvisierte Begrenzungen, die keiner realen und konkreten geographischen Einheit entsprechen.

Il existera des frontières territoriales inscrites sur le papier, qui seront artificielles, inventées, et ne correspondront pas à des réalités géographiques uniformes de facto.

Wenn er im 4-Takt-Wechsel mit mir improvisierte, anders als beim auswenig Gelernten, leuchteten seine Sprachregionen, die Brocaregion, auf, das heißt, die unteren Frontallappen links.

Quand il faisait des trading fours avec moi, l'improvisation contre la mémorisation, ses zones de langage s'éclairaient, son aire de Broca, qui est la circonvolution frontale inférieure à gauche.

Similar words

More translations in the English-German dictionary.