German-French translation for "nobel"

 

"nobel" French translation

Results: 1-23 of 35

nobel {adjective}

nobel {adj.}

de luxe {adj. m/f}

nobel {adverb}

nobel {adv.} (also: edel)

noblement {adv.}

nobel {adv.} (also: großzügig)

 

Synonyms

Synonyms (German) for "nobel":

 

Usage examples

Usage examples for "nobel" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Jedoch, noblesse oblige.

Noblesse oblige, toutefois.

Letztendlich war ich auf dieser noblen Party.

Je me suis retrouvé à cette soirée huppée.

Sie war nobel und ein Zeugnis Ihrer politischen Klugheit.

Elle était noble et témoignait de votre sagesse politique.

Les Noble in Aberdeen fand das ein bisschen schwer zu glauben.

Les Noble, à Aberdeen, a trouvé ce résultat assez invraisemblable.

Klasse Professor Nobel, Fachhochschule Hannover

Classe du Professeur Nobel, École Supérieure spécialisée de Hanovre

Es ist aber auch eine noble Aufgabe.

C’est un objectif ambitieux, que nous n’atteindrons jamais complètement.

Deánaim comhghairdeas ó mo chroí le John Hume as ucth na dúise Nobel a bhuachan.

Deánaim comhghairdeas ó mo chroi le John Hume as utch na dúise Nobel a bhuachan.

Auszeichnung für Herta Müller: Von Goethe gefördert, von Nobel geehrt (goethe.de)

Prize for Herta Müller: Fostered by Goethe, Honoured by Nobel (goethe.de)

"Von 48 an 52: Möge eure Parteispitze so nobel sein wir ihr, aber ich bezweifele das."

"D'un 48 à un 52, puisse votre gouvernement avoir autant de classe que vous, mais j'en doute."

Wahr ist jedoch, dass der nobelste Konflikt der ist, den der Mensch mit seinem Herzen austrägt.

Néanmoins, il est vrai que le conflit d'un homme avec son cur est le plus noble des conflits.

Er ist, wie Sie sehen, nobel gestylt wie es sich für die FDP gehört!

Comme vous le voyez, il s'agit d'un chapeau élégant et racé, comme il se doit pour un Libéral!

Im Hinblick auf den Haushalt gilt weniger das Sprichwort Noblesse oblige sondern vielmehr Vitesse oblige.

Pour ce qui est du budget, ce n'est pas tant une question de noblesse oblige que de vitesse oblige.

Dies ist ein nobles Unterfangen, und als Liberaler unterstütze ich diesen Ausgangspunkt in jeder Hinsicht.

C'est là une démarche louable et dont j'appuie de tout cur l'initiative en tant que libéral.

Eleanor Roosevelt und die noblen Verfechter der Menschenrechte müssen sich im Grabe umdrehen.

Eleanor Roosevelt et d’ autres honorables défenseurs des droits de l’ homme doivent se retourner dans leur tombe.

Er hatte eine harte Arbeit vor sich, weil der Entwurf der Kommission – das ist ein nobler Ausdruck – schlecht war.

La tâche qui lui incombait était difficile, car le projet de la Commission était mauvais - et c’ est un euphémisme.

Sie sind die Renner auf dem Markt im Kielwasser ihres noblen französischen Cousins, dem Champagner.

Les vins mousseux sont les véritables stars du marché, dans le sillage de leur cousin noble français, le champagne.

Hier sind nur sehr ehrbare und redliche Motive feststellbar, wie jedesmal, wenn man allgemeine Grundsätze und noble Ideen bemüht.

On n'y décèle que de très vertueuses motivations, comme à chaque fois que l'on manipule principes généraux et idées généreuses.

Und diese Gleichungen, die Neuronen in elektrische Generatoren verwandeln, wurden von zwei Cambridge Nobel Preisträgern entdeckt.

En fait, les équations transformant les neurones en générateurs électriques furent découvertes par deux prix Nobel de Cambridge.

Volksaufstand, Nobel-Preis und Sacharow-Preis und auch die vor sechs Jahren abgehaltenen Wahlen haben keine Veränderungen herbeigeführt.

Le soulèvement populaire, les prix Nobel et Sakharov ainsi que les élections organisées voici six ans n'y ont rien changé.

Similar words

More translations in the English-Hindi dictionary.