German-French translation for "Proben"

 

"Proben" French translation

Results: 1-31 of 104

Proben {noun}

Proben {f pl}

Es gibt im Moment 70,:,000 Proben von verschiedenen Reisarten in der Anlage.

Il y a 70 000 échantillons de variétés de riz dans ces installations maintenant.

Am Anfang mussten wir, um unsere Proben zu versenden Trockeneis benutzen.

Au début, pour envoyer nos échantillons, nous devions avoir de la glace sèche.

Also sagte ich mir, "OK, super -- wir werden alle moeglichen Arten von Proben sammeln.

Alors je me suis dit : "OK, super -- nous allons collecter toutes sortes d'échantillons.

Wir haben jetzt um die 425.000 Proben einzigartiger Nutzpflanzen-Arten.

Nous avons maintenant environ 425 000 échantillons de variétés uniques de cultures.

In ungefähr einem Jahr werden wir über eine halbe Million Proben haben.

Dans un an environ, nous aurons plus d'un demi-million d'échantillons.

proben {verb}

proben [probte|geprobt] {vb} (also: echoen, einstudieren, nachsingen, repetieren)

RW: Die letzten Jahre haben wir immer die Dinge geprobt, die ich erleiden musste.

RW: Ces dernières années, j'ai répété avec eux tout ce qu'ils m'ont fait subir.

In einem Interview stellte Eugen Ruge rückblickend fest: „Ich habe mein ganzes Leben geprobt für dieses Buch.“

Dans une interview, Eugen Ruge confie en effet : « j’ai répété pendant toute ma vie avant d’écrire ce livre.

Das wiederholt sich die gesamte Nacht hindurch – Probe, am Mast anbinden, er windet sich mit einer List heraus, verdrischt den armen Bootsmann gnadenlos.

L'histoire se répète tout au long de la nuit - répétition, attaché au mât, ruse pour qu'on le détache, bat le pauvre second sans pitié.

Probe {noun}

Probe {f} (also: Versuch, Anlauf (Beginn), Bestrebung, Probelauf)

essai {m}

Der Führerausweis auf Probe scheint somit gegenüber Frauen sehr stark zu wirken.

Le permis à l’essai semble donc avoir un effet considérable sur le comportement des conductrices.

Nur eine Woche – eine Woche zur Probe und keinen Tag länger.

Une semaine seulement -- une semaine d'essai et pas un seul jour de plus.

Die Europäische Union wird in ihrer außenpolitischen Handlungsfähigkeit immer wieder auf die Probe gestellt werden.

L'Union européenne sera sans cesse mise à l'essai sur sa capacité de réaction en politique étrangère.

Auch der Führerausweis auf Probe beginnt sich in der Statistik niederzuschlagen. So musste 2008 bereits 323 Personen der Ausweis annulliert

Le permis de conduire à l’essai commence lui aussi à se répercuter sur les statistiques : déjà 323 permis ont été annulés en 2008.

Er überlegt: „Ist das immer noch die Probe, oder soll ich ihn losbinden?“

Il se dit, "Est-ce toujours la répétition, ou devrais-je le détacher?

Schon bei der ersten Probe sah ich eine große Zukunft vor mir.

Dès la toute première répétition, j'en vis la trajectoire future.

Und der Bootsmann denkt: „Nun, ich denke, dass die Probe an einem gewissen Punkt zu Ende sein muss.“

" Et le second pense, "Eh bien, je suppose qu'à un moment donné la répétition doit prendre fin."

Ich hatte 50 Notenständer gespendet bekommen, die von 100 Jungen bei dieser Probe benutzt werden konnten.

J'avais reçu un don de 50 pupitres convenant pour 100 jeunes pour cette répétition.

Weil die Probe eine große Herausforderung für mich bedeutete.

Par ce que cette répétition était déjà un vrai défi.

Probe {f} (also: Kostprobe, Verkostung)

Probe {f} [biol.] (also: Muster)

échantillon {m} [biol.]

"Die Probe" ist eigentlich ein als Komödie kaschiertes Erörterungsstück.

" Die Probe (" L'échantillon ") est en réalité une pièce à thème déguisée en comédie.

Wir haben nur eine Probe gefunden, die im Stande war eine Kultur zu bilden.

Nous avons trouvé un échantillon pour pouvoir le mettre en culture.

Es gab keine Möglichkeit, ihm eine Probe zu entlocken.

Pas moyen d'obtenir un échantillon de cette manière.

Es misst die Absorption von Licht in einer Probe.

Cela mesure l'absorption de la lumière dans un échantillon.

Hier ist sie schon an der dritten Probe.

Là il est déjà au troisième échantillon.

Probe {f} [biol.]

spécimen {m} [biol.]

Probe {f} [math.]

preuve {f} [math.]

Die eigentliche Probe aufs Exempel wird der Konvent sein.

La preuve irréfutable viendra de la Convention.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "proben":

Synonyms (German) for "Probe":

 

Usage examples

Usage examples for "Proben" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Stellen wir sie jetzt auf den Probe!

Testons -les maintenant.

Die Probe aufs Exempel ist die Umsetzung.

Le test, c'est la mise en uvre.

Das stellt uns auf die Probe.

C'est là que nous sommes mis à l'épreuve.

Unsere Solidarität wird auf die Probe gestellt.

Notre esprit de solidarité est mis à l'épreuve.

Jetzt werden wir erneut auf die Probe gestellt.

On nous met une fois de plus à l’ épreuve.

Ihre Ausdauer wurde auf eine harte Probe gestellt.

Leur endurance a été mise à l'épreuve.

Und wir nahmen auch Proben der Außenluft.

Enfin, nous avons aussi prélevé l'air extérieur.

Die Bruderliebe wurde auf eine harte Probe gestellt.

Les caractères des frères ont commencé à se tendre.

Das Vertrauen in den Euro wird dann auf die Probe gestellt.

La confiance en l'euro sera alors mise à l'épreuve.

Derzeit sind wir dabei, alle diese Proben zu sequenzieren.

Et nous sommes en train de séquencer tout ça en ce moment.

Und Baku kann am 6. November die Probe aufs Exempel ablegen.

Et Bakou a l’ occasion de faire ses preuves le 6  novembre.

Allerdings wird unsere Kohärenz jetzt auf die Probe gestellt.

Cependant, notre cohérence est maintenant mise à l'épreuve.

Wenn es den Mikroskoptest besteht, holen wir uns eine Probe.

Si ça passe le test du microscope, on passe au prélèvement.

Hier haben sich unsere Proben konzentriert.

C'est là que notre effort d'échantillonnage s'est concentré.

Das wird die Verwaltung der EU auf eine schwere Probe stellen.

Ce sera un test très difficile pour l’ administration européenne.

Es stellt unsere Menschlichkeit und unsere Zivilisation auf die Probe.

Il met à l'épreuve notre souci d'humanité et notre civilisation.

Dafür benötigt man aber eine Mindestzahl an Proben.

Pour ce faire, nous avons toutefois besoin d'un nombre minimum de tests.

Sie werden auf die Probe gestellt, inspiriert, motiviert und Demut lernen.

Vous allez être mis au défi, inspiré, motivé et rempli d'humilité.

Wenn wir diese zwei Proben zusammennehmen... Hier ist also der Tumor.

Quand nous mettons ces deux sondes ensemble ... ~~~ Alors, voici une tumeur.

Auf den Proben ist die Arbeitssprache ja ohnehin Englisch.

De toute façon, pendant les répétitions, la langue de travail est l’anglais.

Similar words

Have a look at the English-Swahili dictionary by bab.la.