German-French translation for "probiert"

 

"probiert" French translation

Results: 1-22 of 23

probiert {adjective}

probiert {adj.} (also: versucht, anprobiert)

essayé {adj. m}

Und das haben wir probiert, ich werde später darauf zurückkommen.

Nous avons essayé, et j'y reviendrai plus tard.

Er hat probiert, herauszufinden, warum.

Il a essayé de comprendre pourquoi.

LSD habe ich nicht probiert.

Je n'ai pas essayé le LSD.

Jemand, der so etwas gemacht hat, sei es noch so mittelmäßig und zum Wegwerfen, hat etwas probiert, hat etwas an die Öffentlichkeit

La personne qui a réalisé une photo comme celle-là, aussi médiocre et jetable qu'elle puisse être, a essayé quelque chose, a présenté

probieren {verb}

probieren [probierte|probiert] {vb} (also: kosten, versuchen, durchprobieren)

er/sie/es probiert (Indikativ Präsens)

il/elle essaye; essaie (Indicatif présent)

ihr probiert (Indikativ Präsens)

vous essayez (Indicatif présent)

ihr probiert (Imperativ)

vous essayez (Impératif)

probiert (Partizip Perfekt)

essayé (Participe passé)
 

Synonyms

Synonyms (German) for "probieren":

 

Usage examples

Usage examples for "probiert" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Hast du noch nie probiert?

Tu ne l'as jamais fait?

Der Junge probiert alles aus.

Ce garçon essaie tout.

Ich habe die Kräcker probiert.

J'ai goûté les crackers.

Man probiert alle 10 aus.

Vous créez 10 variations sur celui-ci.

Und ich sagte. ~~~ "Probiert es mal damit."

Et je leur ai dit : "Vous pourriez tester ça."

Er probiert das E nocheinmal, aber es funktioniert nicht.

Il essaie encore le MI.

Von eEuropa ist die Rede, und haben Sie es schon mal probiert?

Il est question de l'eEurope, l'avez -vous déjà essayée?

Jedes europäische Land probiert eine unterschiedliche Formel aus.

Chaque pays européen essaie une formule différente.

Er probiert das E nocheinmal, aber der Akkord funktioniert nicht.

Ça ne marche pas.

Neue Produkte: "Haben Sie schon unsere neuesten Backwaren probiert?

Nouveaux produits : "Avez-vous goûté nos nouvelles pâtisseries ?

Man probiert alle 10 aus und behält die, die am besten funktioniert.

Par essais et erreurs, variations et sélections.

Ich habe das einige Male probiert und sah das Problem und gab auf.

Il y a un oncologue qui n'arrête pas de m'appeler il s'appelle David Agus.

Mit einiger List probiert der Berichterstatter, zu vereinbaren, was nicht zu vereinbaren ist.

Le rapporteur veut concilier l'inconciliable avec plus d'ingéniosité.

Ich selbst – und ich mache keine Witze – habe echten Spinat oder Brokkoli zum ersten Mal probiert, als ich 19 war.

Pour ma part -- et je ne plaisante pas -- je n'ai pas mangé de vrais épinards ou de brocoli avant l'âge de 19 ans.

Und doch, als ich sie in diesem Restaurant in Südspanien probiert habe hat sie überhaupt nicht nach Fischhaut geschmeckt.

Pourtant, quand je l'ai goûtée dans ce restaurant du sud de l'Espagne, elle n'avait pas du tout le goût de peau de poisson.

Andererseits wer will es der Stadt Straßburg verübeln, dass sie probiert, wie weit sie mit dem Europäischen Parlament gehen kann?

Encore une fois, qui peut blâmer la ville de Strasbourg pour avoir tenté sa chance aux dépens du Parlement européen?

Keiner in meinem Alter hatte so etwas jemals probiert, und ziemlich schnell ging auch so ziemlich alles, das schief gehen konnte, schief.

Assez rapidement, à peu près tout ce qui aurait pu mal tourner, tourna mal.

Viele von Ihnen mögen vielleicht keinen Tofu, weil sie keinen guten probiert haben, aber Tofu ist gutes Essen. ~~~ Es ist sehr einfaches Essen.

Beaucoup d'entre vous n'aiment peut-être pas le tofu parce que vous n'en avez pas goûté de bon, mais le tofu est une bonne nourriture, très simple.

Dieser Mißbrauch, der durchaus auch schon probiert wurde, könnte darin liegen, Gensequenzen ohne konkrete, wissenschaftlich nachweisbare Anwendbarkeit patentieren zu lassen.

Ces abus, qui ont déjà été bien testés, pourraient consister à faire breveter des séquences génétiques sans possibilités d'application concrètes scientifiquement démontrables.

Und dann habe ich ihn probiert, und er hatte diese ölige, Portwein ähnliche Fülle, die für diesen Wein charakteristisch ist -- dass er Portwein in vielen Weisen ähnlich ist.

Et puis je l'ai goûté, et il avait, vous savez, cette espèce de richesse onctueuse du Porto qui caractérise ce vin qui ressemble au Porto de nombreuses façons.

Similar words

More in the English-Romanian dictionary.