German-French translation for "sich verlaufen"

 

"sich verlaufen" French translation

Results: 1-23 of 83093

sich verlaufen {verb}

sich verlaufen {v.r.} (also: verfahren, verloren gehen)

se perdre {v.r.}

sich verlaufen {v.r.} (also: auseinandergehen, stieben, auseinanderlaufen, auseinandertreiben)

se disperser {v.r.}

sich verlaufen {v.r.} (also: sich verirren, verfahren, irren, abirren)

s'égarer {v.r.}
 

Usage examples

Usage examples for "sich verlaufen" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Plötzlich merkt Issa, das er sich verlaufen hat.

Issa se rend compte soudain qu'il s'est perdu.

Die EU hat sich im Verlaufe des Jahres mit energischen Botschaften an beide Seiten gewandt.

Elle reste d’ avis qu’ il aurait changé considérablement la situation.

Bei den Inhaftierten handelt es sich nicht um eine Gruppe von Pfadfindern, die sich im Wald verlaufen haben.

Ces détenus ne sont pas un groupe de boy-scouts qui se sont égarés lors d’ une excursion.

Sie wird dies aber sicherlich im Verlaufe der nächsten Tage bzw. der heutigen oder morgigen Sitzung noch tun.

Elle le fera sûrement dans les prochains jours, voire au cours de la séance d'aujourd'hui ou de demain.

Es erinnert ihn an das Wort barock, Barracke, bellen, Pudel, Suzanne R. ~~~ -- und schon hat er sich verlaufen.

Cela lui fait penser aux mots baroque, baraque, barque, rafiot, Suzanne R. -- il part dans les (???)

Die Meere haben sich im Verlaufe der letzten hundert Jahre um 0,6 Grad erwärmt, und der Trend beschleunigt sich.

Les mers se sont réchauffées de 0,6ºC lors des cent dernières années et la tendance s'accélère.

Ich kann dem Ergebnis dieser Arbeiten natürlich nicht vorgreifen, wenngleich sie an sich offenbar sehr positiv verlaufen.

Il va de soi que je ne peux pas m'avancer sur les résultats de ces travaux, bien qu'il semble qu'ils se déroulent parfaitement.

Das war nie so wichtig wie heute im Vorfeld der Wahlen, die sich, sofern sie fair verlaufen, als schicksalhafter Wendepunkt in der Entwicklung des Landes erweisen könnten.

Cet aspect est plus fondamental que jamais à l’ heure actuelle, à l’ approche des élections qui, si elles sont transparentes, peuvent se révéler un moment décisif dans l’ histoire de ce pays.

Zweitens, stimmt es, daß die Entwicklung beider Arten von Fahrtenschreibern so verläuft, daß sich keine Verzögerung ergeben wird, wenn Typ 1 B ab dem Jahr 2000 obligatorisch eingeführt wird?

Deuxièmement, se confirme -t-il que le développement des deux types de tachygraphes ferait en sorte que l'installation obligatoire du type 1 B à partir de l'an 2000 ne causerait aucun retard.

     sich

     sich

     sich

     sich

     verlaufen

     verlaufen

     sich geben

     sich regen

     sich hauen

     sich fügen

Similar words

More translations in the German-English dictionary.