German-French translation for "Steuerbefreiung"

 

"Steuerbefreiung" French translation

Results: 1-23 of 42

Steuerbefreiung {noun}

Steuerbefreiung {f} [econ.]

défiscalisation {f} [econ.]

Und dabei müssen alle Anreize bis hin zur Steuerbefreiung versucht werden.

Et pour y parvenir, toutes les incitations - y compris la défiscalisation  - doivent être tentées.

Steuerbefreiung {f} [fin.]

Steuerbefreiung {f} [fin.]

dispense fiscale {f} [fin.]
 

Usage examples

Usage examples for "Steuerbefreiung" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Und wann lohnt sich eine Steuerbefreiung?

Et quand est-il conseillé de renoncer audit assujettissement?

Viel schwieriger ist es bei der Steuerbefreiung.

La question des exonérations fiscales sera beaucoup plus difficile.

Der durchschnittliche Wert einer solchen Steuerbefreiung entspricht 25.000 ECU.

La valeur moyenne de cette exemption de taxation est de 25 000 écus.

Die Steuerbefreiung kann ausschliesslich durch den Lieferanten geltend gemacht werden.

Seul le fournisseur peut faire valoir l’exonération fiscale.

Die internationale Steuerbefreiung für Kerosin muß so bald als möglich aufgehoben werden.

L'exemption internationale pour le kérosène d'aviation doit être levée le plus rapidement possible.

Wenn Sie in Abschnitt 12 des Formulars 8233 keinen Anspruch auf vollständige Steuerbefreiung erheben.

L'éditeur ne demande pas d'exonération intégrale dans la section 12 du formulaire 8233.

Mehrere Änderungsanträge zielen darauf ab, eine vollständige Steuerbefreiung für Biokraftstoffe zuzulassen.

Plusieurs amendements tendent à permettre une exonération totale des biocarburants.

Der Anspruch auf Steuerbefreiung für Leistungen im Luftverkehr ist nachzuweisen.

Le droit à l'exonération des prestations fournies dans le domaine du transport aérien doit être prouvé.

Mit anderen Worten, er dachte, wenn er einem Betrieb eine Steuerbefreiung gewährt, so sei das durchaus in Ordnung.

En d'autres termes, il pensait qu'il était parfaitement normal d'accorder une remise de dette à une entreprise.

So brachte die Revision des Mineralölsteuergesetzes eine Steuerbefreiung für Biotreibstoffe.

Ainsi, la révision de la loi sur l'imposition des huiles minérales a garanti l'exonération fiscale des biocarburants.

Das Parlament entscheidet über die Steuerbefreiung im Rahmen der Behandlung des neuen Spirituosensteuergesetzes.

Le Parlement prendra une décision sur l'exonération fiscale proposée lorsqu'il traitera de la nouvelle loi sur les spiritueux.

Der Bundesrat orientiert sich bei seinem Vorschlag zur Steuerbefreiung des Feuerwehrsolds an den Kerntätigkeiten der Milizfeuerwehr.

La proposition du Conseil fédéral pour l'exonération de cette solde se base sur les activités principales des pompiers de milice.

Die Reduktionen können bis hin zur Steuerbefreiung bei Dividenden, Zinsen und Lizenzzahlungen im Quellenstaat gehen.

Ces réductions peuvent aller jusqu’à l’exonération des dividendes, des intérêts et des redevances dans l’Etat de la source.

Eine Steuerbefreiung für Assistenten würde außerdem die sogenannte EU-Steuer auch für Abgeordnete politisch vorbereiten helfen.

Une exonération fiscale pour les assistants est en outre une étape préliminaire visant à soumettre aussi les députés audit impôt de l'UE.

Warum sollte es nicht möglich sein, Bauern für die Verwendung von selbst erzeugtem Pflanzenöl eine Steuerbefreiung zu gewähren?

Pourquoi les agriculteurs consommant leur propre huile végétale ne pourraient -ils pas bénéficier d'une exonération fiscale en la matière?

In meinem Heimatland wurde am vorigen Freitag vom Deutschen Bundesrat eine vollständige Steuerbefreiung beschlossen, also eine sehr weitgehende.

Dans mon pays d'origine, une exonération totale, ou plutôt très large, a été décidée vendredi dernier par le sénat allemand.

Zusammen mit der Botschaft über die Steuerbefreiung des Feuerwehrsoldes soll auch eine formelle Bereinigung der Gesetzestexte vorgeschlagen werden.

Selon des modélisations réalisées en 2008, le projet entraînerait des pertes de recettes de l'ordre de plusieurs dizaines de millions de francs.

Die Subventionen, die Steuerbefreiungen und die Beihilfen aller Art zugunsten der Großunternehmer führen überall zu einer Plünderung der Staatskassen.

Ce sont les subventions, les dégrèvements fiscaux et les aides de toute sorte, accordées au grand patronat, qui vident partout les caisses des États.

Anschliessend werden Gesetzesänderungsvorschläge für eine Steuerbefreiung der Einrichtungen der beruflichen Vorsorge im genannten Bereich vorgelegt.

Il présente ensuite des modifications légales en vue d'exonérer ces institutions de prévoyance de ces impôts.

Es handelt sich dabei nicht um Maßnahmen, die mit Steuerbefreiungen gleichzusetzen sind, sondern um Beihilfen für den Erwerb von Filter- und Kläranlagen.

Il ne s'agit pas de mesures assimilables à des exonérations fiscales, mais bien d'aides à l'équipement de filtrage et de purification.

Similar words

More translations in the English-Spanish dictionary.