German-French translation for "überaus"

 

"überaus" French translation

Results: 1-21 of 601

überaus {adverb}

überaus {adv.} (also: meist, brennend, extrem, höchst)

extrêmement {adv.}

Das liegt über dem durchschnittlichen Industrielohn und ist überaus großzügig.

Ce montant est supérieur à la moyenne industrielle et est extrêmement généreux.

Die Delegation hat in Brüssel eine überaus positive Sitzung zu Belarus gehabt.

La délégation a tenu une réunion extrêmement positive sur la Biélorussie à Bruxelles.

Die Abstimmung zu diesem Bericht auf der Plenarsitzung im Dezember war überaus wichtig.

Le vote de ce rapport en plénière, en décembre, a été extrêmement important.

Natürlich ist die Regulierung der Medien eine überaus heikle Angelegenheit.

Je reconnais que réglementer le secteur des médias est une question extrêmement sensible.

Außerdem ist es überaus schwierig, den Ursprung der betroffenen Erzeugnisse zu ermitteln.

Il est en outre extrêmement difficile de déterminer l'origine des produits en question.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "überaus":

 

Usage examples

Usage examples for "überaus" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Manche überaus schwer.

Des gens très lourds.

Das ist überaus wichtig.

C'est très important.

Das ist überaus erfreulich.

Voilà une très bonne nouvelle.

Diese Arbeit ist überaus ermutigend.

Ce travail est très encourageant.

♫ und fand sie überaus nett ♫

♫ et les ai trouvés délicieux ♫

Das alles erschien überaus vernünftig.

Tout cela semblait parfaitement sensé.

Einige davon sind überaus interessant.

Certaines sont très intéressantes.

Änderungsantrag 9 ist überaus wichtig.

L'amendement 9 est très important.

Das sind überaus schlechte Neuigkeiten.

C’ est une très mauvaise nouvelle.

Das finde ich überaus unterhaltsam.

Je trouve cela très intéressant à écouter.

Sie ist in ganz Europa überaus beliebt.

Elle est très appréciée partout en Europe.

Dabei gehen sie überaus aktiv vor.

Elles se montrent très actives à cet égard.

Das war eine überaus interessante Aussage.

C'était en tout cas une remarque intéressante.

Das ist eine überaus gefährliche Tendenz.

Cette tendance est particulièrement dangereuse.

Diese Entwicklung ist überaus bedauerlich.

Cette évolution est particulièrement regrettable.

Ihre Antwort war überaus deutlich und erschöpfend.

Votre réponse était excellente et très claire.

Das halte ich für einen überaus wichtigen Auftrag.

Je pense que cette mission est capitale.

Das ist eine überaus wichtige Angelegenheit.

Il s’ agit d’ un point de la plus haute importance.

Dies ist ein überaus sensibler Bereich der Politik.

Il s'agit d'un domaine politique très sensible.

Ich bin den Dolmetschern stets überaus dankbar.

Je suis toujours très reconnaissant aux interprètes.

Similar words

More translations in the English-Swedish dictionary.