German-French translation for "unterwegs"

 

"unterwegs" French translation

Results: 1-21 of 184

unterwegs {adverb}

unterwegs {adv.}

en chemin {adv.}

Das bedeutet, dass wir irgendwo unterwegs 12 gute Jahre verlieren.

Donc quelque part en chemin nous laissons environ 12 bonnes années en route.

Unterwegs lernt sie mehr und mehr über das Leben in Westafrika.

En chemin, elle en apprend de plus en plus sur la vie en Afrique.

Er merkt aber nicht, dass unterwegs die ganzen schönen Schätze aus der Tasche fallen.

Mais il ne remarque pas qu’en chemin, tout tombe de ses poches.

Unterwegs trifft er auf Dig und Dag, die ihrerseits auf der Suche nach ihrem Gefährten Digedag sind.

En chemin, il rencontre Dig et Dag, qui quant à eux sont à la recherche de leur compagnon Digedag.

Manchmal ist es sehr weit von Stockholm nach Straßburg, aber ich versichere Ihnen, sie ist unterwegs.

La route est parfois longue entre Stockholm et Strasbourg, mais je peux vous assurer que la réponse est en chemin.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "unterwegs":

 

Usage examples

Usage examples for "unterwegs" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Kino unterwegs

Films en route

Sie ist unterwegs.

L'ambulance est en route.

Nein, Hilfe ist unterwegs.

Non, dedans on est protégés.

Und was ist mit unterwegs?

Qu'en est-il lors des déplacements ?

Ich verbringe viel Zeit unterwegs.

Je passe beaucoup de temps sur la route.

Wie oft sind sie statt dessen unterwegs?

Combien de fois sont -ils absents?

Das heißt, wir waren 14 Stunden unterwegs.

Il m'a donc fallu 14 heures pour arriver ici.

Die Demokratie ist unterwegs verloren gegangen.

La démocratie aura été oubliée en cours de route.

Ich hoffe aber, daß die Antworten unterwegs sind.

Mais j'espère que les réponses ne tarderont pas.

Verdier, 2011.Originaltitel: Gestern unterwegs.

Verdier, 2011.Titre original : Gestern unterwegs.

Unterwegs zur elektronischen Universal-bibliothek?

En Route to an Electronic Universal Library?

Unsere jungen Leute sind in ganz Europa unterwegs.

Les jeunes voyagent à travers toute l'Europe.

Wer im Internet unterwegs ist, hinterlässt Spuren.

Quiconque surfe sur la Toile laisse des traces.

Zwei Minuten später sind Sie wieder unterwegs.

En moins de deux minutes vous reprenez déjà la route.

Video: Unterwegs Energie sparen

Modes de gestion de l’alimentation : Forum Aux Questions

Es werden bessere Fahrer auf unseren Straßen unterwegs sein.

La qualité des conducteurs s'améliorera.

Mit dem Auto unterwegs ist schnell ein Blechschaden passiert.

En voiture, une collision est vite arrivée.

Ich bin selbst sehr, sehr viel mit dem Wagen unterwegs.

Personnellement, je me déplace extrêmement souvent en voiture.

Wenn wir draußen unterwegs sind, wechselt jedes Mal die Socken.

Quand on crapahute, changez de chaussettes à chaque arrêt.

Similar words

More translations in the bab.la English-Norwegian dictionary.