German-French translation for "verfügen"

 

"verfügen" French translation

Results: 1-35 of 1035

verfügen {verb}

verfügen [verfügte|verfügt] {vb} (also: vorschreiben, ordinieren)

Sie überwacht die Strompreise und kann Absenkungen verfügen oder Erhöhungen untersagen.

Elle contrôle les prix de l'électricité et peut ordonner des baisses ou interdire des hausses.

verfügen [verfügte|verfügt] {vb} (also: sich gefangen geben, hinkommen, sich ergeben, Waffen strecken)

se rendre {v.r.}

Man muß sich den Tatsachen beugen: Wir verfügen bereits über bewährte Praktiken auf nationaler Ebene.

Il faut se rendre à l'évidence, nous disposons déjà de pratiques éprouvées au plan national.

Das Führen des Informationssystem HOOGAN und das Verfügen von Ausreisebeschränkungen verbleiben in der Verantwortung des Bundesamtes für

La gestion du système d'information HOOGAN et la décision de prononcer des interdictions de se rendre dans un pays donné continuent à

verfügen [verfügte|verfügt] {vb} (also: veranstalten, walten)

Die Verbraucher indes möchten möglichst kostenlos über diese Erzeugnisse verfügen.

Les consommateurs par contre préféreraient disposer gratuitement de ces produits.

Der Lieferant (Verkäufer) muss über folgende Unterlagen und Angaben verfügen:

Le fournisseur (vendeur) doit disposer des documents et indications suivants:

Zweitens meine ich, daß man systematisch über eine Analysemethode verfügen muß.

Deuxièmement, je crois qu'il faut systématiquement disposer d'une méthode d'analyse.

Kein Gericht, kein Richter, keine Macht darf über das Leben eines Menschen verfügen.

Aucun tribunal, aucun juge, aucun pouvoir ne peut disposer de la vie d'une personne.

Diese Gelder sind keine Finanzreserve, über die man beliebig verfügen kann.

Ces fonds ne sont pas une réserve financière dont on peut disposer à volonté.

fügen {verb}

fügen {v.t.} (also: abmachen)

Fügen Sie es Ihren Prioritäten hinzu, und bemühen Sie sich, mit den Ländern Europas diesbezüglich einen Plan zu vereinbaren.

Ajoutez -le à vos priorités et essayez de convenir d'un agenda à ce sujet avec les pays européens.

fügen {v.t.} (also: beifügen, addieren)

Fügen Sie einen Screenshot oder eine eingescannte Kopie des Kontoauszugs bzw.

Veillez à joindre une capture d'écran ou une copie numérisée de votre relevé de compte bancaire ou de carte de paiement afin de nous aider...

fügen {v.t.} (also: außer Verbindung setzen)

fügen {v.t.} (also: zusammenfassen, versammeln, vereinigen, gesellen)

fügen {v.t.} (also: gesellen, vereinigen, gleichen)

fügen {v.t.} (also: gesellen, versammeln, vereinigen, zusammenhalten)

 

Synonyms

Synonyms (German) for "verfügen":

 

Usage examples

Usage examples for "verfügen" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

USD verfügen.

Sie verfügen über diese Energie.

Cette énergie, vous l’ avez.

Wir verfügen über neue Rechtsvorschriften.

Nous disposons d’ une nouvelle législation.

Verfügen die europäischen Bürger über Rechte?

Les citoyens européens ont -ils des droits?

Sie verfügen über die entsprechenden Befugnisse.

Cela relève de votre compétence.

Sie verfügen nur noch über wenig Speicherplatz.

Votre espace de stockage devient insuffisant.

Nunmehr verfügen wir über Überwachungsmechanismen.

Désormais, nous avons des mécanismes de suivi.

Verfügen Sie über den neuesten Treiber?

Disposez-vous de la dernière version du pilote ?

Wir verfügen für den Anfang nicht über viel Geld.

Nous n'avons pas beaucoup d'argent pour commencer.

Hindus verfügen nicht über das Konzept von Geboten.

Les Hindous n'ont pas le concept de commandements.

Nur die Kommission und das Parlament verfügen darüber.

Il n'y a que la Commission et le Parlement qui l'ont.

Verfügen Sie über eine Breitband-Internetverbindung?

Disposez-vous d’une connexion Internet haut débit ?

Dazu verfügen wir über einen Trumpf: das Wachstum.

Pour cela, nous avons un atout en mains: la croissance.

Wir verfügen allerdings auch über einige Erfahrung.

Toutefois, nous avons également une certaine expérience.

Das Mandat, über das Sie verfügen, müssen Sie ändern.

Je vous invite à revoir le mandat qui vous a été confié.

Wir verfügen über Instrumente für den politischen Dialog.

Nous avons des instruments de dialogue politique.

Sie verfügen damit über einen gewissen Vertrauensvorschuß.

Disons qu'ils peuvent bénéficier d'un à priori positif.

Nun, diese Bevölkerung wird über Mitspracherecht verfügen.

Eh bien, ce peuple aura son mot à dire.

Wann wird der Rat über ein entsprechendes Mandat verfügen?

Quand le Conseil possédera -t-il un mandat?

Sie verfügen über nichts von dem, was sie erworben haben.

ils ne tireront aucun profit de ce qu'ils ont acquis.

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Korean dictionary for more translations.