German-French translation for "vertun"

 

"vertun" French translation

Results: 1-26 of 72

vertun {verb}

vertun [vertat|vertan] {vb} (also: verleiden, vergällen, vertrödeln)

Ich weiß jetzt, dass es besser ist, in seinem eigenen Land zu bleiben und seine Zeit nicht zu vertun.

Maintenant, je sais qu’il est préférable de rester dans son propre pays et de ne pas gâcher sa vie.

Dessen bin ich mir bewusst, und die Türken ebenso, aber die Chance besteht, und wir sollten sie nicht vertun.

J’ en ai conscience, et les Turcs aussi, mais l’ opportunité est bel et bien là et nous ne devrions pas la gâcher.

Die Erweiterung wäre eine Chance dazu, und diese Chance, Herr Ratspräsident, haben Sie in Nizza vertan.

L'élargissement serait une chance mais, Monsieur le Président du Conseil, vous avez gâché cette chance à Nice.

vertun [vertat|vertan] {vb} (also: vergeuden, vertrödeln)

Die Zeit wurde endlich einmal nicht vertan mit dem Austausch von Höflichkeiten.

Pour la première fois, les parties n'ont pas gaspillé leur temps à des échanges de politesse.

Ein Großteil der Polen in den 70er-Jahren gewährten Kredite sind vertan worden, und ein Schuldennachlass machte erst nach den Veränderungen von 1989 Sinn.

Une grande partie des prêts octroyés à la Pologne dans les années  70 ont été gaspillés et la réduction de la dette n’ a eu véritablement de sens qu’ après les changements de 1989.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "vertun":

 

Usage examples

Usage examples for "vertun" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Damit wird eine Chance vertan.

C'est une occasion manquée.

Eine Chance ist vertan.

Ce serait une occasion manquée.

Wir haben eine Chance vertan.

Nous avons manqué une opportunité.

Diese Chance darf nicht vertan werden.

Il faut saisir cette chance.

Ich fürchte, wir haben eine Chance vertan.

Je pense que nous avons raté une occasion.

Es wäre schade, wenn diese Gelegenheit vertan würde.

Il serait dommage de rater une telle occasion.

Bei Ziffer 3 hat man sich bei einem Namen etwas vertan.

Il y a une erreur de nom dans le paragraphe  3.

Heute Nachmittag ist viel Zeit nutzlos vertan worden.

J'ai assisté à d'énormes pertes de temps cet après-midi.

Und hier haben wir im März eine Chance vertan.

Nous avons laissé filer une opportunité au mois de mars.

Andernfalls werden wir eine einzigartige Chance vertun.

Dans le cas contraire, nous aurons perdu une occasion unique.

Die Kommission hat hier nach meiner Auffassung eine Chance vertan.

À mon avis, la Commission a raté là une bonne occasion.

Mit dieser Reform des Zuckermarktes wurden erneut Chancen vertan.

Cette réforme du marché du sucre est une occasion manquée de plus.

Ich werde das vorlesen, damit ich mich nicht mit den Namen vertue.

Je vais lire ce qui suit pour bien prononcer les noms.

Herr Präsident, bei diesem Bericht wurde eine riesige Chance vertan.

Monsieur le Président, ce rapport, c'est une grande occasion manquée.

Das ist ein großes Ziel und eine Chance, die nicht vertan werden darf.

C’ est un objectif très ambitieux et une occasion à saisir.

Diese Chance müssen wir nutzen, wir dürfen Sie nicht vertun.

Nous devons saisir cette occasion, nous ne pouvons la laisser échapper.

Diese Wahl ist nun nicht gewährleistet, und damit ist eine Chance vertan worden.

Ce choix n'est pas garanti aujourd'hui, c'est une occasion manquée.

Und mir scheint, und so geht es vielen Europäern, daß hier eine Chance vertan wurde.

Selon moi et selon beaucoup d'autres Européens, il s'agit là d'une occasion perdue.

Darauf haben wir lange gewartet und wir wollen nicht, dass diese Gelegenheit jetzt vertan wird.

Nous l'attendons depuis longtemps et nous ne voulons pas laisser passer cette chance.

Similar words

More translations in the bab.la English-Norwegian dictionary.