German-Italian translation for "Abkommen"

 

"Abkommen" Italian translation

Results: 1-35 of 1399

Abkommen {noun}

Abkommen {n} (also: Bedingung, Vereinbarung, Verabredung, Vertrag)

patto {m}

Dieses internationale Abkommen verbietet eine willkürliche Anwendung der Todesstrafe.

Il patto internazionale vieta l'applicazione arbitraria della pena di morte.

Hat China etwa das UN-Abkommen über politische und bürgerliche Rechte ratifiziert?

La Cina ha forse ratificato il Patto delle Nazioni Unite sui diritti civili e politici?

Erfolgreiche Doha-Verhandlungen schließen jedoch bilaterale WTO-plus-Abkommen nicht aus.

Un eventuale patto di Doha, tuttavia, non preclude gli accordi bilaterali OMC+.

Herr Präsident, das auf den Weg gebrachte Abkommen stellt die erste konkrete Umsetzung des Stabilitätspakts für Südosteuropa dar.

Signor Presidente, l'accordo in questione costituirà il primo passo verso l'applicazione del patto di stabilità nell'Europa sudorientale.

Wenn die Türkei ihren Verpflichtungen nicht nachkommt, müssen wir natürlich die Kündigung des Abkommens in Erwägung ziehen - das ist normal.

Se la Turchia non rispetta i patti, è lecito prendere in considerazione la rescissione dell'accordo: mi pare del tutto logico.

Abkommen {n} (also: Vereinbarung, Verabredung, Absprache, Vertrag)

accordo {m}

Für die Sozialisten ist das Abkommen in seiner vorliegenden Form inakzeptabel.

E'escluso che i socialisti possano approvare tale accordo a queste condizioni.

Dieser Einwand war logisch, auch wenn das Schengener Abkommen ein Fortschritt war.

Era un'obiezione logica, anche se l'accordo di Schengen è stato un passo avanti.

Die italienische Regierung setzt sich stark für ein ausgewogenes Abkommen ein.

Il governo italiano è fortemente impegnato per arrivare ad un accordo equilibrato.

In dem jetzigen Abkommen sind mehrere Seiten über Fischereiaspekte enthalten.

In questo accordo vi sono già diverse parti che riguardano l'aspetto della pesca.

Dies ist erforderlich, um das gegenwärtig sehr komplexe Abkommen zu vereinfachen.

Tutto questo è necessario per snellire quello che ora è un accordo molto complesso.

Abkommen {n} (also: Ausgleich, Anpassung)

Abkommen {n} (also: Vertrag, Pakt, Abhandlung, Traktat)

Das Abkommen ist von 155 Staaten unterzeichnet und von 51 ratifiziert worden.

Il Trattato è stato fin ora sottoscritto da 155 Stati e ratificato da 51.

In diesem Sinne kann man den Vertrag von Amsterdam als ein halbfertiges Abkommen betrachten.

In questo senso, il Trattato di Amsterdam può essere considerato come un'opera incompleta.

Aber gestatten Sie mir, das Haus auf etwas hinzuweisen, das bereits im Abkommen formuliert ist.

Ma permettetemi di ricordare al Parlamento quanto già prevede il Trattato.

Eine diesbezügliche Ausnahme bildet das Ottawa-Abkommen über den Einsatz von Antipersonenminen.

Il Trattato di Ottawa sull'uso di mine antiuomo costituisce un'eccezione.

Erstens ist das Schengener Abkommen keine im Rahmen des Vertrags geschlossene Vereinbarung.

Innanzitutto, l'accordo di Schengen non è basato su un trattato.

Abkommen {n} (also: Vertrag, Mietvertrag)

Deshalb, verehrte Kollegen, handelt es sich um ein Abkommen über eine Beteiligung zwischen Partnern und nicht um einen Vertrag über die...

Si tratta dunque, onorevoli colleghi, di un accordo di partecipazione concluso fra partner, e non di un contratto di assistenza.

Man gewinnt jedoch den Eindruck, Slowenien ist sich der Notwendigkeit bewusst, die finanzielle Öffnung innerhalb der in dem Abkommen mit

contratto con l'Europa.

abkommen {verb}

abkommen [kam ab|abgekommen] {v.i.} (also: abweichen, abstoßen, abheben, loskommen)

allontanarsi {v.r.}

abkommen von

allontanarsi da

abkommen [kam ab|abgekommen] {v.i.} (also: abstoßen, abheben, loskommen)

scostarsi {v.r.}

Insofern ist der Weg zu dem Abkommen eine verpaßte Chance gewesen, eine verpaßte Chance, von dem Image einer fortress Europe wegzukommen.

In questo senso il processo che ha portato all'accordo ha rappresentato un'occasione perduta per liberarsi dall'immagine della cosiddetta...

abkommen [kam ab|abgekommen] {v.i.} (also: stammen, abstammen)

abkommen [kam ab|abgekommen] {v.i.} (also: abweichen)

slittare (deviare) {v.i.} [fig.]
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Abkommen":

 

Usage examples

Usage examples for "Abkommen" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Strikte Abkommen?

Accordi rigidi?

Europäische Abkommen

Accordi europei

Neuntes Abkommen EG - UNRWA

Nona convenzione CE-UNRWA

Betrifft: Schengener Abkommen

Oggetto: Accordi di Schengen

Davon müssen wir abkommen.

Dobbiamo cancellare quest'idea.

Wir brauchen ein Abkommen.

E'necessario raggiungere un'intesa.

Es geht hier um gemischte Abkommen.

Si tratta di accordi misti.

Diese neuen Abkommen sind ehrgeizig.

Questi nuovi accordi sono ambiziosi.

Auf dieses Abkommen warten wir noch.

Noi stiamo ancora aspettando.

Damit meine ich das Dayton-Abkommen.

Mi riferisco agli accordi di Dayton.

Ich begrüße die vorliegenden Abkommen.

Sono favorevole ai presenti accordi.

Es kam das Dubliner Abkommen.

Fu approvata la Convenzione di Dublino.

Betrifft: Bilanz der Abkommen von Dayton

Oggetto: Bilancio degli accordi di Dayton

Auch die Abkommen werden laufend ergänzt.

Anche le convenzioni si moltiplicano.

Dies gehört zum neuen Abkommen.

Penso che sia questa la nuova Convenzione.

Dieses Abkommen hat auch Vorteile.

Il Protocollo presenta anche dei vantaggi.

Alle Abkommen laufen bereits seit Monaten.

Tutti gli accordi sono già in atto da mesi.

Wir werden jedoch für das Abkommen stimmen.

Ciononostante, voteremo a favore.

Betrifft: Umsetzung des Dayton-Abkommens

Oggetto: Attuazione degli accordi di Dayton

Similar words

Have a look at the English-French dictionary by bab.la.