German-Italian translation for "ablegen"

 

"ablegen" Italian translation

Results: 1-29 of 108

ablegen {verb}

ablegen [legte ab|abgelegt] {v.t.} (also: absetzen, niederlegen)

Zeugnis ablegen

deporre

Alle Polizisten, die das von Regimegegnern gestürmte Gebäude des Staatsfernsehens schützen sollten, hätten ihre Kampfausrüstung abgelegt.

Tutti i poliziotti che dovevano proteggere l'edificio della televisione di Stato, attaccato dagli oppositori del regime, hanno deposto le armi.

ablegen [legte ab|abgelegt] {v.t.} (also: absetzen, stellen, setzen, legen)

posare {v.t.}

ablegen [legte ab|abgelegt] {v.t.} (also: aussprechen) [unverif.]

proferire {v.t.} [unverif.]
 

Synonyms

Synonyms (German) for "ablegen":

 

Usage examples

Usage examples for "ablegen" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Der Rat muss diese Haltung ablegen.

Il Consiglio deve perdere quest'abitudine.

Schriftliche Prüfungen müssen abgelegt werden.

E'necessario superare una prova scritta.

Wir müssen dieses Gewohnheitsdenken ablegen.

Dobbiamo rinunciare a questa mentalità tradizionale.

Heute möchte ich jedoch ein persönliches Zeugnis ablegen.

Consentitemi oggi di rendere una testimonianza personale.

Wie können wir unseren Wählern gegenüber Rechenschaft ablegen?

Come possiamo essere affidabili per i nostri elettori?

Die neuen Minister werden heute ihren Amtseid ablegen.

I nuovi ministri presteranno giuramento e si insedieranno oggi.

Sie empfinden die Prüfungen, die sie ablegen müssen, als unfair.

Ritengono che le prove cui vengono sottoposti siano inique.

Herr Präsident, lassen Sie mich zunächst ein Geständnis ablegen.

Signor Presidente, vorrei iniziare con una confessione.

Dieser Gipfel hat bestenfalls ein Lippenbekenntnis dazu abgelegt.

Il Vertice di Barcellona ha assolto solo marginalmente tale impegno.

Schließlich haben wir unsere Bekenntnisse abgelegt, und das reicht den meisten.

In definitiva abbiamo enunciato le nostre tesi e molti sono soddisfatti.

Einmal mehr hat dieses Parlament ein beschämendes Zeugnis der Heuchelei abgelegt.

Ancora una volta questo Parlamento ha scritto una brutta pagina d'ipocrisia.

Nie zuvor sind so viele Lippenbekenntnisse zu den Menschenrechten abgelegt worden.

I diritti dell'uomo non sono mai stati invocati tanto a parole.

Jawohl, es sind öffentliche Gelder, und deshalb muß auch Rechenschaft abgelegt werden.

E'anche vero che si tratta di denaro pubblico e che pertanto occorre renderne conto.

Was ist falsch an einem System, in dem man Rechenschaft über seine Ausgaben ablegen muß?

Cosa c'è di sbagliato in un sistema che impone di rendere conto di ciò che si spende?

Similar words

In the English-Portuguese dictionary you will find more translations.