German-Italian translation for "Ausführung"

 

"Ausführung" Italian translation

Results: 1-33 of 102

Ausführung {noun}

Ausführung {f} (also: Typ, Knopf, Konstruktion, Kunde)

tipo {m}

Ausführung {f} (also: Darstellung, Bericht, Darlegung, Messe)

Ausführung {f} (also: Muster, Vorwurf, Modell, Model)

modello {m}

Ausführung {f} (also: Ergänzung)

Die „ N+2“ -Regel, die die Kommission angeführt hat, wurde doch geschaffen, um die Ausführung zu verbessern und die Fertigstellung von...

La regola n+2 citata dalla Commissione è stata creata per migliorare l’ esecuzione e per accelerare il completamento dei progetti.

Ausführung {f} (also: Abwicklung, Erstellung)

Daher ist eine generelle Aussage über die Ausführung des Haushaltsplans schwierig.

E'quindi difficile trarre conclusioni generali sull'esecuzione di questo bilancio.

Zweites Element ist die Ausführung und die Vorbereitung der Erweiterung der Union.

Il secondo tema è l'esecuzione e la preparazione dell'allargamento dell'Unione.

Die Ausführung dieser Haushaltslinien wurde in der Vergangenheit heftig kritisiert.

In passato l'esecuzione di tali linee è stata oggetto di pesanti critiche.

Drittens: Besonders Augenmerk müssen wir natürlich auf die Ausführung richten.

In terzo luogo, dovremo ovviamente fare molta attenzione all'esecuzione.

Die Ausführung dieser 1999 in Kraft getretenen Abkommen gewinnt langsam an Schwung.

L'esecuzione di tali accordi, che sono entrati in vigore nel 1999, sta ormai decollando.

Ausführung {f} (also: Erfüllung, Verwirklichung, Erstellung)

Sobald die Verordnung in Kraft getreten ist, kann die konkrete Ausführung der Projekte richtig in Angriff genommen werden.

Non appena l'ordinamento entrerà in vigore, si potrà iniziare a lavorare all'effettiva realizzazione anche di questi progetti.

Er sollte sich auch ins Gedächtnis rufen, daß es Versprechungen hinsichtlich der Ausführung einer Studie über die Jahre gegeben hat.

Deve altresì ricordare che negli anni ci sono state ripetute promesse sulla realizzazione di uno studio sulla materia.

Daher die Entschlossenheit, die Ausführung dieser Aufgabe im Europäischen Parlament im Rahmen der einzelnen Fachausschüsse sicherzustellen.

Ne deriva la volontà di garantire in seno al Parlamento europeo, nell'ambito delle varie commissioni specializzate, la realizzazione di

Das heißt konkret, daß das Europäische Parlament gleichberechtigt in die Ausführung der Wiederaufbauarbeiten mit einbezogen werden will

Concretamente questo significa che il Parlamento europeo vuole essere e rimanere completamente coinvolto nella realizzazione concreta degli

Ausführung {f} (also: Erfüllung, Abwicklung)

Die praktische Ausführung der Richtlinie 91/339 stimmt mich jedoch bedenklich.

L'attuazione pratica della direttiva 91/ 439 non mi sembra tuttavia fattibile.

Heute geht es mir allerdings vornehmlich um die Ausführung des Haushaltsplans.

Mi preme soprattutto affrontare le questioni attinenti all'attuazione del bilancio.

Dann wäre da die Ausführung von Pilotprojekten und vorbereitenden Maßnahmen.

Poi vi è l’ attuazione dei progetti pilota e delle azioni preparatorie.

Auch die Ausführung des Europäischen Entwicklungsfonds erfolgt in einem langsamen Tempo.

Anche l'attuazione dei Fondi europei di sviluppo procede a ritmo lento.

Wir werden jedoch die Kommission und die Ausführung dieses Programms genau im Auge behalten.

Tuttavia vigileremo da vicino sulla Commissione e sull’ attuazione di questo programma.

Ausführung {f} (also: Variation, Übersetzung)

Ausführung {f} (also: Rechnung)

fattura {f}

Ausführung {f} (also: Güte, Klasse, Attribut, Eigenschaft)

Sie hängen von der Qualität der Verwaltungen und deren Koordinierung sowie von der Qualität der Programme und deren Ausführung ab.

Esse dipendono dalla qualità delle amministrazioni e dal loro coordinamento, dalla qualità dei programmi e dalla loro esecuzione.

Ich kann nichts anderes sagen, als daß Effizienz und Qualität der Ausführung ausschlaggebend bei der Zuweisung der Hilfsprojekte sein

Non posso dire altro, se non che efficienza e qualità dell'attuazione devono risultare decisive nell'assegnazione di progetti d'aiuto.

Ausführung des Haushaltes untersuchen.

Non ho intenzione di enumerare altri esempi, ma sono convinto che in dibattiti di questo genere dovremmo davvero esaminare la qualità dell

Die konkrete Ausführung einer Tat kann zwar durchaus von einer Mediendarstellung beeinflusst sein, was aber nicht heißt, dass in der...

Il compimento concreto di un'azione può senz'altro essere influenzato da quanto viene offerto dai media, ma ciò non significa che in tali...

Ausführung {f} (also: Abwicklung, Verlauf, Vorgang)

Bekanntlich sieht es ja das Europäische Parlament auch eindeutig als vorrangig an, die Arbeit bezüglich der Ausführung des Haushaltsplans...

E'noto che il Parlamento europeo attribuisce un'indubbia priorità allo svolgimento di un lavoro più approfondito a livello di esecuzione di...

Ausführung {f} [IT] [unverif.]

esecuzione {f} [IT] [unverif.]
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Ausführung":

 

Usage examples

Usage examples for "Ausführung" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Unser Problem ist die Ausführung am Ende.

Il nostro problema è che cosa succede alla fine.

Es ist höchste Zeit, daß sie zur Ausführung gelangt.

È ora di passare alla fase esecutiva.

Damit komme ich zum Beginn meiner Ausführung zurück.

Questo mi riporta al mio punto di partenza.

Drittens: Wir wollen eine bestmögliche Ausführung der Dienstleistung.

In terzo luogo, vogliamo garantire il miglior servizio possibile.

Auch das ist ein Element der Verzögerung bei der Ausführung der Hilfe.

Anche questa è una causa della lentezza nella fornitura degli aiuti.

Liegt das Problem bei der mangelhaften Ausführung durch die Kommission?

Ciò è forse dovuto ad una cattiva implementazione da parte della Commissione?

Zweitens muss die Ausführung in jedem Mitgliedstaat einheitlich erfolgen.

In secondo luogo, deve attuare tale politica in modo uniforme in ogni Stato membro.

Gegenwärtig befinden sich etwas mehr als 10 Millionen Euro davon in der Ausführung.

Attualmente si stanno utilizzando oltre 10 milioni di euro.

Sie muss durch die Förderung flexibler Maßnahmen und eine raschere Ausführung verringert werden.

Esso deve essere ridotto tramite la promozione di azioni flessibili e risultati più rapidi.

Daher sind Verantwortungsgefühl und peinliche Genauigkeit bei der Ausführung dieser Arbeit geboten.

Responsabilità e rigore s'impongono nell'assunzione di questo compito.

Präsident Prodi ist gestern abend auf meine Ausführung über das Zukunftsdefizit Europas eingegangen.

Il Presidente Prodi ieri sera ha ripreso la mia frase sul " deficit di avvenire in Europa ".

Zusätzlich gibt es genaue Vorschriften zur Ausführung der Verordnung und zur Kontrolle.

Inoltre, sono previste precise disposizioni per l'applicazione del regolamento e per il suo controllo.

Daraus resultiert auch die Bedeutung der Ausführung der Empfehlung des Rates vom 31. März 1992.

Quanto detto dimostra l'importanza dell'applicazione della raccomandazione del Consiglio del 31 marzo 1992.

Die Konferenz der Präsidenten formuliert weder die Vorschläge noch die Regelungen zu deren Ausführung selbst.

La Conferenza dei presidenti non definisce queste proposte né il modo in cui realizzarle.

Herr Präsident, ich hätte zwar gedacht, daß meine Ausführung in dem Punkt sehr klar war.

Signor Presidente, pensavo che l'argomentazione da me esposta su questo punto fosse perfettamente comprensibile.

Wenn wir Glück haben, beginnt die Ausführung dann im August, das heißt einen Monat vor den Wahlen.

Nella migliore delle ipotesi l'erogazione dei fondi inizierà in agosto, vale a dire un mese prima delle elezioni.

Eine bessere Ausführung dieser minderwertigen Asylpolitik ist nicht per definitionem im Interesse von Flüchtlingen.

Una migliore applicazione di questa insufficiente politica di asilo non va, di per sé, a vantaggio dei profughi.

Ich kann nur hoffen, daß die Kommission jetzt mit erhöhter Geschwindigkeit die MED-Programme zur Ausführung bringt.

Posso solo sperare che la Commissione sarà in grado di attuare ancora più celermente i programmi MED.

Im allgemeinen versteht man darunter eine Aktion, welche die Kommission bei der Ausführung entscheidend unterstützt.

E'parere comune che esse siano le azioni che facilitano la Commissione nelle sue funzioni esecutive.

Die erste Tranche der Beihilfe aus dem PHARE-Programm von 62, 5 Millionen ECU befindet sich schon in der Ausführung.

Viene ora effettivamente data la prima tranche di aiuti del programma PHARE di 62, 5 milioni di ecu.

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Chinese dictionary for more translations.