German-Italian translation for "Ausgezeichnet!"

 

"Ausgezeichnet!" Italian translation

Results: 1-51 of 495

Ausgezeichnet! {interjection}

Ausgezeichnet! {interj.} [ex.]

Eccellente! {interj.} [ex.]

Ich halte die Idee eines Grünbuchs und auch die einer Task-force für ausgezeichnet.

Ritengo che l'idea del Libro verde sia eccellente, come anche quella della task-force.

Der Bericht von Herrn Newton Dunn ist ausgezeichnet, aber reicht er aus?

La relazione dell’ onorevole Newton Dunn è eccellente, ma mi chiedo se possa bastare.

Ziffer 11 des gemeinsamen Entschließungsantrags schließt daran im übrigen ausgezeichnet an.

Il paragrafo 11 del progetto di risoluzione comune affronta questo punto in modo eccellente.

So wird es im Bericht von Herrn Andersson - den ich für ausgezeichnet halte - deutlich.

Così viene sottolineato nella relazione - a parer mio, eccellente - dell'onorevole Andersson.

Der Bericht meines Freundes und Kollegen Bébéar ist ausgezeichnet.

La relazione del mio amico e collega, onorevole Bébéar, è eccellente.

ausgezeichnet {adjective}

ausgezeichnet {adj.} (also: wert, vortrefflich, sehr geehrt)

egregio {adj.}

Ich beglückwünsche Frau Sornoza zu ihrem ausgezeichneten Bericht.

Voglio complimentarmi con la onorevole Sornosa per avere egregiamente lavorato alla relazione.

Wir glauben ebenso wie andere, die sich hier geäußert haben, daß diese Richtlinie einen ausgezeichneten Beitrag leistet.

Siamo convinti, come altri oratori hanno detto, che questa direttiva svolga egregiamente la sua funzione.

Frau Pack hat in ihrem ausgezeichneten Bericht verdienstvollerweise zu diesem Thema eine bemerkenswerte Synthese erstellt, die vielfältige Bereiche umfaßt.

L'ottima relazione della onorevole Pack ha il merito sintetizzare egregiamente una materia che riunisce molteplici settori.

ausgezeichnet {adj.} (also: hervorragend)

eccellente {adj.}

Ich halte die Idee eines Grünbuchs und auch die einer Task-force für ausgezeichnet.

Ritengo che l'idea del Libro verde sia eccellente, come anche quella della task-force.

Der Bericht von Herrn Newton Dunn ist ausgezeichnet, aber reicht er aus?

La relazione dell’ onorevole Newton Dunn è eccellente, ma mi chiedo se possa bastare.

Ziffer 11 des gemeinsamen Entschließungsantrags schließt daran im übrigen ausgezeichnet an.

Il paragrafo 11 del progetto di risoluzione comune affronta questo punto in modo eccellente.

So wird es im Bericht von Herrn Andersson - den ich für ausgezeichnet halte - deutlich.

Così viene sottolineato nella relazione - a parer mio, eccellente - dell'onorevole Andersson.

Der Bericht meines Freundes und Kollegen Bébéar ist ausgezeichnet.

La relazione del mio amico e collega, onorevole Bébéar, è eccellente.

ausgezeichnet {adj.} (also: sehr gut, vertrefflich, optimal)

ottimo {adj.}

Abschließend noch bedanke ich mich bei der Kollegin Keppelhoff-Wiechert für die ausgezeichnet geleistete Arbeit.

Ringrazio, in conclusione, la onorevole Keppelhoff-Wiechert per l'ottimo lavoro svolto.

Sport eignet sich in hervorragender Weise zur Formung des Charakters Jugendlicher und ist für unsere allgemeine Gesundheit ausgezeichnet.

Lo sport è un eccellente strumento per formare il carattere dei giovani ed è ottimo per la nostra salute generale.

All das ist ausgezeichnet.

Tutto ciò è ottimo.

ihrer Analyse und Überprüfung ausgezeichnet gearbeitet.

compiuto un ottimo lavoro di analisi e controllo.

Sie fand trotz aller unserer Befürchtungen unter ausgezeichneten Bedingungen statt.

Tale conferenza si è svolta in ottime condizioni, malgrado le nostre preoccupazioni.
squisito {adj.}

ausgezeichnet {adj.} (also: exzellent, brillant)

coi fiocchi {adj.} [idiom]

ausgezeichnet {adverb}

ausgezeichnet {adv.} (also: gründlich, einwandfrei, vollkomen, völlig)

Diese Regelung hat unserer Auffassung nach ausgezeichnet funktioniert.

Questo assetto ha mostrato, a nostro avviso, di funzionare perfettamente.

Nun einige Worte zur gegenwärtigen Situation, die in diesem Bericht ausgezeichnet beschrieben wird.

Permettetemi di commentare brevemente la situazione attuale, peraltro descritta perfettamente nella relazione.

Zuallererst möchte ich mich für die Bestätigung bedanken, daß das schwedische System ausgezeichnet funktioniert.

Innanzi tutto, vorrei ringraziare per aver confermato che il sistema svedese funziona perfettamente.

Wegen des zeitlichen Zusammenhangs mit dem 1. April mussten wir das Gesetz zügig behandeln, und ich muss sagen, es ist ausgezeichnet

perfettamente.

ausgezeichnet {adv.} (also: bestens)

benissimo {adv.}

Dort, wo dieses System eingeführt worden ist, funktioniert es außerdem ausgezeichnet.

Inoltre questo sistema, laddove è stato introdotto, ha mostrato di funzionare benissimo.

Zum Bericht Schmidt, es ist ausgezeichnet, die Modernisierung des Rahmens für OGAW durch die Einbeziehung von Derivaten und OTC

Quanto alla relazione Schmidt, benissimo l'ammodernamento del quadro per gli OICVM includendo i derivati e gli OTC.

Ausgezeichnet!

Benissimo!

Das ist ausgezeichnet, diese kleinen Unternehmen fragen sich jedoch, wie lange sie noch durchhalten, wenn ihnen ein großer Teil ihres

Questo va benissimo, ma le piccole aziende, vedendo che stanno perdendo una larga fetta del loro mercato, si domandano fino a quando

ausgezeichnet {adv.} (also: bestens)

ottimamente {adv.}

Herrn Barniers Vorschläge sind ebenfalls ausgezeichnet, denn Herr Barnier hat mit dem Parlament sehr gut zusammengearbeitet bei der Frage...

Anche le proposte del Commissario Barnier sono eccellenti in quanto il Commissario ha collaborato ottimamente con il Parlamento sulla...

seiner Fischer ausgezeichnet vertritt.

ottimamente i suoi pescatori.
mirabilmente {adv.}

ausgezeichnet {interjection}

ausgezeichnet {interj.} (also: bravo)

bravo! {interj.}

Herr Präsident, würden Sie sich von einem ausgezeichneten Kenner der chirurgischen Fachbegriffe in Italienisch, Französisch und Deutsch oder von einem Chirurgen operieren lassen?

Lei, Presidente, si farebbe curare da un bravissimo conoscitore dei termini chirurgici in italiano, inglese, francese, tedesco, o da un chirurgo?

auszeichnen {verb}

ausgezeichnet (Partizip Perfekt)

caratterizzato (Participio passato)

auszeichnen [zeichnete aus|ausgezeichnet] {v.t.} (also: erkennen, unterscheiden)

ausgezeichnet (Partizip Perfekt)

distinto (Participio passato)

ausgezeichnet (Partizip Perfekt)

contraddistinto (Participio passato)

auszeichnen [zeichnete aus|ausgezeichnet] {v.t.} (also: respektieren, beglücken)

onorare {v.t.}

ausgezeichnet (Partizip Perfekt)

onorato (Participio passato)

auszeichnen [zeichnete aus|ausgezeichnet] {v.t.} (also: rühmen, loben)

lodare {v.t.}

ausgezeichnet (Partizip Perfekt)

lodato (Participio passato)

auszeichnen [zeichnete aus|ausgezeichnet] {v.t.} (also: rühmen, preisen)

ausgezeichnet (Partizip Perfekt)

elogiato (Participio passato)

ausgezeichnet (Partizip Perfekt)

premiato (Participio passato)

ausgezeichnet (Partizip Perfekt)

contrassegnato (Participio passato)
etichettare {v.t.} [comm.]
 

Synonyms

Synonyms (German) for "ausgezeichnet":

Synonyms (German) for "auszeichnen":

 

Usage examples

Usage examples for "Ausgezeichnet!" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ausgezeichnet.

Magnifico.

Ausgezeichnet, Herr Seguro.

Molto bene, onorevole Seguro.

Sie sind sogar ausgezeichnet.

Le regole vanno bene.

Das ist wirklich ausgezeichnet.

Un fatto estremamente positivo.

Das halte ich für ausgezeichnet.

Penso sia un'ottima idea.

Das ist eine ausgezeichnete Sache.

Fare questo è molto utile.

Er ist ein ausgezeichneter Verwalter.

È il miglior sorvegliante che ci sia.

Unsere Zusammenarbeit verlief ausgezeichnet.

Abbiamo lavorato bene insieme.

Wir halten dieses Konzept für ausgezeichnet.

Riteniamo che sia un'ottima idea.

Langfristig gesehen ist das ausgezeichnet.

A lunga scadenza ciò mi pare solo un fatto positivo.

Herr Präsident, dies ist ein ausgezeichneter Bericht.

Signor Presidente, questa è un'ottima relazione.

   – Eine ausgezeichnete Darbietung, Herr Verhofstadt.

   Un’ esecuzione straordinaria, Primo Ministro Verhofstadt.

Deshalb halte ich den Bericht für ganz ausgezeichnet.

Ritengo pertanto che quella in esame sia un'ottima relazione.

Dies wäre ein ausgezeichneter Beitrag zum Europa der Bürger.

Sarebbe un modo stupendo per costruire l'Europa dei cittadini.

Das ist eine ausgezeichnete und auch notwendige Ambition.

Si tratta di un'ambizione non solo encomiabile, ma necessaria.

In wirtschaftlichem Sinne geht es Europa nämlich ausgezeichnet.

Dal punto di vista economico l'Europa ha il vento in poppa.

Die Automobilindustrie ist dafür ein ausgezeichnetes Beispiel.

L'industria automobilistica ne costituisce un esempio lampante.

Joint-Venture-Unternehmen in Deutschland arbeiten ausgezeichnet.

Le in Germania stanno lavorando molto bene.

Sie sind ein ausgezeichneter Redner, und Sie sind sehr überzeugend.

Lei è un oratore formidabile ed è molto persuasivo.

Die Bibliotheken sind beispielsweise ein ausgezeichneter Ort dafür.

Le biblioteche sono a tal riguardo luoghi ideali.

Similar words

Have a look at the English-Spanish dictionary by bab.la.