German-Italian translation for "Bild"

 

"Bild" Italian translation

Results: 1-38 of 268

Bild {noun}

Bild {m} (also: Zeichnung, Bild, Entwurf, Plan)

disegno {m}

Sie haben ein klares Bild von Ihrer Ratspräsidentschaft für uns entworfen und auf diesem Bild die Konturen Ihrer Gipfel umrissen.

Ha tratteggiato per noi un disegno chiaro della sua Presidenza e ha delineato i profili delle sue vette.

Ist das ein schönes Bild!

Hai fatto un bellissimo disegno.

Bild {n} (also: Gemälde, Brett)

quadro {m}

Die Sicherheit von Datennetzen soll nun als drittes Element das Bild vervollständigen.

La sicurezza dell'informazione in rete è il terzo tassello che completa il quadro.

Sie hat der Regierungskonferenz geholfen, sich auf ein breiteres Bild zu konzentrieren.

Esso ha contribuito a mantenere la CIG concentrata sul quadro più ampio.

Das von Ihnen dargestellte Bild entspricht nicht ganz der Wirklichkeit.

Il quadro tratteggiato dalla signora Commissario non era molto preciso.

Ziel ist es, ein klares Bild von den ergriffenen Maßnahmen zu erhalten.

L’ analisi vuole offrire un quadro chiaro del funzionamento dell’ accordo.

Ich stimme überdies vollkommen zu, dass sich hierbei ein deutliches Bild abzeichnet.

Convengo inoltre che, a questo riguardo, il quadro che emerge è chiaro.

Bild {n} (also: Porträt, Ebenbild, Portrait, Bildnis)

Viele haben in den vergangenen Tagen und bei der gestrigen Gedenkfeier in der Grote Kerk in Edam in den Niederlanden dieses Bild von ihm...

... ritratto: egli era veramente Monsieur l'Europe.

Bild {n} (also: Gestalt, Abbildung, Wuchs)

figura {f}

Es wird das Bild des armen Poeten gemalt.

Ci si ispira alla figura del poeta povero.

Bild {n} (also: Bild, Zeichnung, Entwurf, Plan)

disegno {m}

Bild {n} (also: Gemälde)

dipinto {m}

Den Menschen wird ein rosarotes Bild vorgegaukelt, das nichts mit der Realität zu tun hat.

Viene dipinto un quadro a tinte rosee che mostra una scarsa relazione con la realtà.

Alles andere bedeutet, das Nebensächliche mit der Hauptsache, die Schatten des Bildes mit dem Bild zu verwechseln.

Tutto il resto, signor Presidente, equivale a confondere ciò che è essenziale con ciò che è secondario, le ombre con il dipinto.

Die erste, die auch eine Art Selbstkritik ist, lautet, dass zahlreiche führende Politiker in ihrem Land lange Zeit ein negatives Bild

La prima, che è anche una forma di autocritica, è che molti politici nazionali hanno a lungo dipinto un quadro negativo dell’ Europa nei

den Zeitungen ein negatives Bild von ihm gezeichnet haben.

ne hanno dipinto un quadro negativo.

Ein französischer Historiker erklärte: " Die Bilder in den belgischen Kirchen wurden nach einfachem Eroberungsrecht ohne weiteres mitgenommen und nach Paris verbracht ".

Uno storico francese dichiarò:» I dipinti delle chiese belghe furono sottratti senza tanti complimenti e spediti a Parigi in virtù del semplice diritto di conquista».

Bild {n} (also: Bildnis, Ebenbild, Image, Abbild)

Europa bietet ein trauriges Bild, aber in jeder Krise liegt auch eine Chance.

Anche se l'Europa offre un'immagine triste, ogni crisi presenta un'opportunità.

Damit würde das Bild eines Europas vermittelt, das Erpressung und Druck ausgesetzt ist.

Equivale a creare l’ immagine di un’ Europa che subisce ricatti e pressioni.

Aber das von der Europäischen Kommission gezeichnete Bild ist keineswegs zu freundlich.

Non di meno, l'immagine delineata dalla Commissione europea non è delle più brillanti.

Die jüngsten Angaben von UNICEF zeichnen ein bedrückendes Bild der weltweiten Situation.

Gli ultimi dati dell'UNICEF disegnano un'immagine cupa della realtà mondiale.

Dieser Bericht trug selbst dazu bei, daß dieses schlechte Bild verstärkt wurde.

La relazione stessa ha contribuito a rafforzare questa brutta immagine.

Bild {n} (also: Fotografie, Foto)

Gestern habe ich auf das infame Bild Robert Maxwells draußen in der Galerie hingewiesen.

Ieri ho fatto presente il problema posto dalla malfamata fotografia di Robert Maxwell esposta nella galleria esterna.

Zudem sollten wir uns an das Bild erinnern, das Sie vor einigen Monaten in diesem Hause von Italien gezeichnet haben.

Ricordiamo tutti peraltro la fotografia che dell'Italia lei ha fatto in quest'Aula un paio di mesi fa.

Können Sie diesem Haus mitteilen, warum Robert Maxwells Bild immer noch vor diesem Plenarsaal hängt?

Potrebbe informare il Parlamento perché la fotografia di Robert Maxwell rimane ancora esposta all'esterno della Camera?

Kürzlich besuchte ich eine Schule in meinem Wahlkreis, wo den Schülern die Aufgabe gestellt worden war, ein Bild von einem Atom zu zeichnen.

fotografia di un atomo.

Die Wochenzeitschriften heizen diesen Trend noch an, indem sie ' Vorher- und Nachher'-Bilder zeigen.

Le riviste non fanno che alimentare questa tendenza mostrando fotografie del tipo 'prima e dopo?.

Bild {n} (also: Fotografie, Foto)

foto {f}

Das Bild eines ausgewiesenen Betrügers ist eingerahmt vor diesem Plenarsaal zu finden.

Un noto imbroglione tiene ancora questa foto in cornice fuori dell'Aula!

lst dein Bild in dieser Kiste und du kommst nach Sebaco, bist du dran.

Se la tua foto compare in questa scatola e passi da Sebaco, io ti faccio fuori.

lhr Bild von Rafael war brillant, aber ich lebe und sehe besser aus.

La sua foto di Rafael era fantastica, ma io sono vivo e sono più bello.

Nur um ein Bild mit 16 oder, wenn auch der Parlamentspräsident dabei sein darf, 17 lächelnden Gesichtern aufzunehmen?

Per farsi scattare la foto sorridente a 16, o a 17, se la presenza del Presidente del Parlamento vi fosse tollerata?
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Bild":

 

Usage examples

Usage examples for "Bild" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Das Bild löst sich auf.

Perdita di definizione.

Welches Bild bietet sich uns?

Qual è la situazione?

Wir alle kennen dieses Bild.

Conosciamo tutti la situazione.

Ich komme auf mein Bild zurück.

Ritorno alla mia metafora.

Das Bild ist also nicht einfach.

Non è una situazione semplice.

Das ist das Bild, das sich uns bietet.

Ecco lo scenario che abbiamo davanti.

Alle meine Männer sind im Bild!

Ma tutti i miei uomini sono al corrente!

Es ergibt sich also ein gemischtes Bild.

La situazione è quindi assai variegata.

Das ist das Bild, das sich heute bietet.

La situazione attuale è questa.

Das Bild hat sich heute völlig verändert.

Oggi lo scenario è nettamente cambiato.

Heute bietet sich ein völlig anderes Bild.

Siamo ben lontani da questo panorama.

Das Parlament ist jetzt ganz genau im Bild.

Ora il Parlamento è perfettamente informato.

So stellt sich mir heute das Bild dar.

Così mi sembra che stiano al momento le cose.

Noch ist das Bild nicht ganz komplett.

Non disponiamo ancora di una panoramica completa.

Junge Menschen haben ein anderes Bild von Europa.

I giovani hanno una visione diversa dell’ Europa.

Bilder des Dalai Lama dürfen nicht gezeigt werden.

I tibetani vengono perseguitati.

Auch hier zeichnet sich also ein positives Bild ab.

Perciò anche in questo le notizie sono buone.

Die Zahlen offenbaren ein anderes Bild.

I dati, però, suggerirebbero un atteggiamento diverso.

Insgesamt betrachte ich das Bild als positiv.

Complessivamente ritengo che la situazione sia positiva.

In anderen Staaten bot sich ein nicht minder trauriges Bild.

Negli altri paesi la situazione non è stata più rosea.

Similar words

More in the English-Swahili dictionary.