German-Italian translation for "Erneuerung"

 

"Erneuerung" Italian translation

Results: 1-25 of 91

Erneuerung {noun}

Erneuerung {f} (also: Modernisierung)

Erneuerung {f} (also: Verlängerung, Umbau)

rinnovo {m}

Dies wird auch eine Erneuerung des Fahrzeugbestandes gewährleisten.

Così facendo, si assicurerà anche il rinnovo del parco macchine che circolano sulle strade.

Vor diesem Hintergrund erfordert die periodische Erneuerung nicht jedes Mal ein neues Mandat.

In tale contesto, il rinnovo periodico non necessita ogni volta di un nuovo mandato.

Bei diesen beiden Ländergruppen wird die Erneuerung am Jahresende fällig.

Orbene, il rinnovo, per queste due categorie di paesi, avverrà verso la fine dell'anno in corso.

Ziel der künftigen Vertragsreformen muss deshalb ihre Erneuerung und Stärkung sein.

E'dunque al suo rinnovo e al suo rafforzamento che devono mirare le future riforme dei Trattati.

Im Mittelpunkt von Erneuerung und Versöhnung steht die Bildung.

L’ istruzione è fondamentale per il rinnovo e la riconciliazione.

Erneuerung {f} (also: Wiederholung)

Herr Premierminister, Sie sprachen von der Erneuerung Europas, und das zu Recht.

Signor Primo Ministro, lei ha giustamente parlato di rinnovamento dell’ Europa.

Enorme Fortschritte wurden auch bei der wirtschaftlichen Erneuerung erzielt.

Sono stati compiuti enormi progressi anche in materia di rinnovamento economico.

Im Interesse der Erneuerung müssen wir uns diesem Bereich stärker zuwenden.

Pertanto, come misura importante di rinnovamento, è necessario seguire questo settore.

Wo Beihilfen gezahlt werden, findet keine Erneuerung und Umwandlung statt.

Laddove vengono introdotti gli aiuti di Stato, scompaiono il rinnovamento e l’ evoluzione.

Bei Fragen wie jener der Urananreicherung bedarf es einer Erneuerung.

Riguardo a temi quali l’ arricchimento dell’ uranio c’ è bisogno di rinnovamento.

erneuern {verb}

Sie fordern das, und das Europäische Parlament soll seine Unterstützung erneuern.

Questa è la richiesta a cui il Parlamento deve rinnovare il proprio appoggio.

Die Flotte zu erneuern bedeutet nicht zwangsläufig, den Fischereiaufwand zu erhöhen.

Rinnovare la flotta non vuol necessariamente dire aumentare lo sforzo di pesca.

Diese Selbstverpflichtung möchte ich heute mit Nachdruck erneuern.

Oggi desidero rinnovare questo impegno sottoscritto volontariamente e con assoluta convinzione.

Auf diese Weise können wir sofort dazu beitragen, die Gemeinschaftsmethode konkret zu erneuern.

In questo modo, possiamo contribuire sin d'ora a rinnovare concretamente il metodo comunitario.

Die Kommission sollte zudem die Initiative ergreifen und das europäische Patentsystem erneuern.

La Commissione dovrebbe inoltre prendere l’ iniziativa di rinnovare il sistema brevettuale europeo.

erneuern [erneuerte|erneuert] {v.t.} (also: innovieren)

innovare {v.t.}
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Erneuerung":

Synonyms (German) for "erneuern":

 

Usage examples

Usage examples for "Erneuerung" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Das Paket der Europäischen Union steht für Arbeitsplätze und Erneuerung.

E'un pacchetto dell'Unione europea per l'occupazione, per la ristrutturazione.

Die Erneuerung der Arbeitsorganisation ist ein langfristiges Vorhaben.

La modifica dell'organizzazione del lavoro equivale a un impegno a lungo termine.

Bei der institutionellen Erneuerung kann von diesem Grundsatz nicht abgewichen werden.

Neanche la riforma istituzionale può fare eccezione a questo principio.

Doch letztlich geht es um eine radikale Erneuerung und Reformierung der Gemeinsamen Agrarpolitik.

In sintesi occorre trasformare e riformare radicalmente la politica agricola comune.

Ich schlage vor, mehr Mittel für die Erneuerung des ländlichen Raumes zur Verfügung zu stellen.

Propongo quindi che siano accantonati finanziamenti più ingenti per il rilancio delle zone rurali.

Ein von der Basis ausgehender Ansatz ist die einzige Möglichkeit zur Erneuerung der ländlichen Gebiete.

L'unico modo per rivitalizzare le zone rurali è l'approccio dal basso.

Dies war der erste Schritt zur Erneuerung der Beziehungen zwischen den USA und der Europäischen Union.

E’ stato il primo passo verso il riallacciamento delle relazioni tra gli Stati Uniti e l’ Unione europea.

Mit dieser Frage sollte sich vielleicht der Vorbereitungsausschuss zur Erneuerung des EG-Vertrags befassen.

Tale questione dovrebbe essere presa in esame dal comitato per la riforma del trattato di base.

Die Regierungskonferenz ist indes nicht der einzige Weg zur Effektivierung und Erneuerung der Union.

Tuttavia, la CIG non costituisce l'unica via verso un rafforzamento e una riforma dell'attività dell'Unione.

Ich begrüße außerdem Ihr klares Engagement für die Erneuerung und Stärkung der transatlantischen Beziehungen.

Accolgo infine con favore il suo chiaro impegno a rilanciare e rafforzare le relazioni transatlantiche.

Auf diese Weise werden wir in Verbindung mit der Erneuerung des Schiffsbestandes eine sichere Schifffahrt haben.

Così, insieme al rimodernamento delle navi garantiremo anche una navigazione sicura.

Die kroatische Führung hat sich zu einer schwierigen, aber notwendigen wirtschaftlichen Erneuerung verpflichtet.

La classe dirigente croata si è impegnata in una difficile quanto ineludibile riforma economica.

Dabei liegt der Schwerpunkt auf der Erneuerung der internen Kontrolle in jedem einzelnen Organ.

L'obiettivo principale deve essere quello di riformare i processi di controllo interni delle singole Istituzioni.

Das Programm wird also durch die Ausbildung die Erneuerung in Wirtschaft, Demokratie und Verwaltung unterstützen.

Tramite l'istruzione, il programma TEMPUS deve sostenere la riforma economica, democratica e amministrativa.

Die in der Initiative vorgelegten Vorschläge zur Erneuerung sind zwar ehrgeizig, aber nicht unbedingt ausreichend.

Le riforme previste da questa iniziativa sono ambiziose, ma non sufficienti.

Auch hier brauchen wir ganz konkrete Vorschläge, die zur Erneuerung des Friedensprozesses beitragen können.

Anche in questo caso sono necessarie delle proposte concrete, che contribuiscano alla ripresa del processo di pace.

Das heißt im einzelnen: Das Parlament wurde erst vier Monate nach der Erneuerung des Fischereiabkommens konsultiert.

Ciò significa in pratica che il Parlamento è stato consultato 4 mesi dopo la proroga dellʼ accordo di pesca.

Die Luftfahrtindustrie muss konkrete Anreize für die regelmäßige Erneuerung ihrer Flotten erhalten.

A tal fine, il settore dell’ aviazione deve ricevere chiari incentivi per migliorare costantemente la propria flotta.

Die Erneuerung der Arbeitsorganisation betrifft eine Vielzahl politischer Bereiche, unter anderem den Bereich Steuern.

Le modifiche nell'organizzazione del lavoro toccano una serie di politiche settoriali, tra cui la politica fiscale.

- neue EFP muss Finanzierung der Maßnahmen zur Erneuerung der Fischereifahrzeuge für die Küstenfischerei fortsetzen;

– il nuovo FEP deve continuare a finanziare le misure di ammodernamento della flotta nel settore della pesca costiera;

Similar words

Ermordung · ermüden · Ermüdung · ermuntern · ermutigen · ernähren · Ernährung · ernennen · Ernennung · erneuern · erneuerung · erneut · ernst · ernsthaft · ernstlich · Ernte · Ernteertrag · ernten · Eroberer · erobern · Eroberung

More in the English-Japanese dictionary.