German-Italian translation for "erstens"

 

"erstens" Italian translation

Results: 1-31 of 1499

erstens

erstens [ex.] (also: vor allem, zuallererst, vor allen Dingen, an erster Stelle)

Erstens, weil sie in dem Kontext nicht angebracht ist, in dem er dargelegt wurde.

In primo luogo, perché non è appropriata al contesto in cui è stata presentata.

Erstens sind uns allen die Gefahren der Weiterverbreitung von Kernwaffen bewußt.

In primo luogo, siamo tutti d'accordo sui pericoli della proliferazione nucleare.

Erstens muss die Türkei die rechtmäßige griechisch-zyprische Regierung anerkennen.

In primo luogo, la Turchia deve riconoscere il legittimo governo grecocipriota.

Erstens, werden Sie hier demnächst als eifriger Verfechter dieser Sache auftreten?

In primo luogo, intende egli parlarci in qualità di militante, la prossima volta?

Erstens, und darauf wurde schon vielfach hingewiesen, müssen wir gemeinsam handeln.

In primo luogo, ed è stato già detto più volte, è necessaria un'azione comune.

erstens {adverb}

erstens {adv.}

erstens {adv.}

Erstens wird es ein eindeutiges und transparentes Zulassungsverfahren geben.

Per prima cosa, avremo una procedura di autorizzazione chiara e trasparente.

Erstens müssen wir uns mehr um die stoffliche Verwertung bemühen.

Per prima cosa dobbiamo interessarci maggiormente al riciclaggio.

Erstens: es wurde hier viel über die Bürger gesprochen.

Per prima cosa, si è molto parlato di cittadini.

Erstens brauchen wir eine langfristige Planung.

Per prima cosa, deve esserci una pianificazione a lungo termine.

erst {adverb}

erst {adv.} (also: lediglich, einzig, schon)

solo {adv.}

Erst wenn ein Land seine Pflichten nicht erfüllt, kommt die Kommission ins Spiel.

La Commissione, infatti, può intervenire solo quando un paese ha omesso di agire.

Ich sehe überhaupt nicht ein, warum es jetzt erst am Nachmittag verteilt wird.

Non capisco perché la distribuzione del verbale debba avvenire solo il pomeriggio.

Wird die Kommission dann - erst dann - die Anpassung zur Voraussetzung machen?

La Commissione farà solo allora una condizione imprescindibile di questo riordino?

Erst seit 1999 gehen beide, die öffentlichen Ausgaben wie die Einnahmen, zurück.

E'solo dal 1999 che diminuiscono tanto le uscite quanto le entrate pubbliche.

Darum geht es bei dieser Runde, und wir werden darauf erst im Nachhinein antworten.

Questa è la domanda di oggi, per la quale otterremo una risposta solo un domani.

erst {adv.} (also: eben, kaum, gerade, soeben)

appena {adv.}

In der Rentenfrage läuft die Methode der Zusammenarbeit gerade erst an.

Il metodo della cooperazione è appena stato avviato nel campo delle pensioni.

Wir haben zu diesem Zweck gerade erst eine öffentliche Konsultation eingeleitet.

Abbiamo appena avviato la consultazione pubblica per questa revisione.

Wenn wir dieses Tempo beibehalten, wird die Aufgabe erst im 22. Jahrhundert erledigt sein.

Se il lavoro proseguirà a questi ritmi, finiremo appena nel XXII secolo!

Erst vor zwei Tagen wurde diese Position in einer Mitteilung der G77 bekräftigt.

Tale posizione è stata ribadita appena due giorni fa in una comunicazione emanata dal G77.

Die Verhandlungen über das Berliner Mandat haben jedoch gerade erst begonnen.

Le trattative sul mandato di Berlino sono comunque appena cominciate.

erst {adv.} (also: davor, früher, eher, vorher)

prima {adv.}

Erst wird ein Tagesordnungspunkt abgehandelt, und dann gehen wir zum nächsten.

Prima si tratta un punto dell'ordine del giorno, poi si passa al successivo.

Ich empfehle allen, mit der Frage zu beginnen und dann erst eine Erklärung abzugeben.

Raccomando a tutti di cominciare dalla domanda prima di fare una dichiarazione.

Wir können erst den zweiten verlangen, wenn der erste Schritt gegangen ist.

Ma dobbiamo fare il passo iniziale prima di pretendere di fare il secondo.

Vielleicht bedarf es dazu aber erst einer parlamentarischen Untersuchung.

Prima che ciò accada, tuttavia, forse sarà necessaria un’ inchiesta parlamentare.

Wollen wir erst abwarten, bis unser Leben unmittelbar betroffen ist, bevor wir handeln?

Vogliamo aspettare che le nostre vite siano direttamente in pericolo prima di agire?

erst {adv.} (also: zuerst)

dapprima {adv.}

Es müssen nicht die Mittel erst nach Brüssel und dann von Brüssel wieder zurückfließen.

I fondi non devono confluire dapprima a Bruxelles e poi riconfluire da Bruxelles.

Herr Kommissar, vielleicht darf ich erst auf die beiden Geschäftsordnungsaspekte eingehen.

Signor Commissario, vorrei soffermarmi dapprima sui due aspetti regolamentari.

Der ursprüngliche Vorschlag wurde erst abgeschwächt und am Schluß gänzlich fallen gelassen.

La proposta originaria è stata dapprima indebolita e alla fine completamente abbandonata.

Das haben wir erst untersucht im Verhältnis zu anderen Industrien.

Lo abbiamo valutato dapprima in rapporto alle altre industrie.

erst {adv.}

non oltre {prp.}

erst {adv.}

Erst gestern, Herr Kommissar, habe ich Ihnen hier im Hause eine Frage nach den Sicherheitsnormen für Campingplätze in Europa gestellt.

Non più tardi di ieri, in quest'Assemblea, signor Commissario, le ho posto una serie di domande sugli standard di sicurezza dei campeggi in...

. Ich weiß um Herrn Mulders Interesse an dieser Angelegenheit, zumal er sich erst vor einigen Tagen dazu direkt mit meinem Kabinett in

   – So che l’ onorevole Mulder è interessato alla materia e che ha avuto contatti diretti con il mio gabinetto non più tardi di alcuni

Die Rechtsexperten der Präsidentschaft haben erst gestern ein Gespräch mit den amerikanischen Partnern über den Austausch von Meinungen und

Non più tardi di ieri gli esperti giuridici della Presidenza hanno avuto un incontro con gli interlocutori americani per uno scambio di

Erst gestern hat sich eine dänische Gemeinde mit einem Appell an mich gewandt: ' Können Sie sich nicht dafür einsetzen, dass die

Non più tardi di ieri, da un comune danese ho ricevuto una richiesta: " Non può adoperarsi affinché gli Stati membri imparino dall

erst {adv.}

non prima di {prp.}

erst {adv.}

all'inizio {adv.}

Aber, wie schon am Anfang gesagt, die eigentliche Arbeit beginnt erst jetzt.

Ma, come già dicevo all'inizio del mio intervento, il vero lavoro incomincia solo ora.

Wir stehen erst am Anfang der Suche nach den besten Lösungen für alle beteiligten Bereiche.

Siamo solo all'inizio della ricerca delle soluzioni migliori in tutti i settori interessati.

Herr Roche, Sie sagten zum Abschluss Ihrer Erklärung, dass dieser Prozess erst am Anfang stehe.

Ministro Roche, lei ha concluso le sue osservazioni affermando che siamo allinizio del processo.

Ich würde sage, wir stehen erst am Anfang eines langen Weges.

Vorrei dire inoltre che, a mio avviso, siamo solo all'inizio di una lunga impresa.

Mein Amt war erst ab Beginn dieses Jahres in der Lage, die Beschwerden mit voller Kraft zu bearbeiten.

Il mio ufficio ha potuto iniziare l'esame delle lagnanze a pieno ritmo solo all'inizio dell'anno.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "erstens":

Synonyms (German) for "erst":

 

Usage examples

Usage examples for "erstens" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Erstens: Kolumbien.

Primo: la Colombia.

Erstens die Türkei.

Primo: la Turchia.

Erstens: Sicherheit.

Primo, sicurezza.

Erstens – Straßburg.

Primo, Strasburgo.

Erstens die Erweiterung.

Primo, l'ampliamento.

Erstens die KEDO selbst.

Primo: la stessa KEDO.

Erstens, um Vorbeugung.

Anzitutto la prevenzione.

Erstens eine Struktur.

Anzitutto, una struttura.

Erstens: Die Finanzierung.

Primo: il finanziamento.

Erstens, die dritte Säule.

Primo, il terzo pilastro.

Erstens, Beschäftigung.

Innanzitutto l'occupazione.

Erstens: die Erweiterung.

Innanzitutto l'ampliamento.

Erstens die Landwirtschaft.

Innanzi tutto l'agricoltura.

Erstens zur Rechtsgrundlage.

Primo, sulla base giuridica.

Erstens, die Landwirtschaft.

Primo, sull'agricoltura.

Erstens, die Forschung.

Il primo riguarda la ricerca.

Erstens ist er nicht richtig.

Il primo è lʼ inesattezza.

Erstens Kaliningrad.

Il primo riguarda Kaliningrad.

Erstens die kulturellen Netze.

Primo: le reti culturali.

Erstens: Strukturpolitik.

Primo: la politica strutturale.

Similar words

In the Czech-English dictionary you will find more translations.