German-Italian translation for "Ewigkeit"

 

"Ewigkeit" Italian translation

Results: 1-19 of 19

Ewigkeit {noun}

Ewigkeit {f} (also: Verlust, Abgang, Grab, Tod)

morte {f}

Ich werde für alle Ewigkeit auf den Barrikaden stehen und diesen Vorschlag von der letzten Kommission verteidigen!

Potrei dire che è assolutamente brillante e che intendo difenderlo fino alla morte – e oltre la morte!

Frau Präsidentin, Robert Debré, jener berühmte Kinderarzt, pflegte zu sagen, daß unsere Kinder unsere Ewigkeit sind.

Signora Presidente, il celebre pediatra Robert Debré era solito dire che i nostri figli sono la nostra eternità.

gleichsam für die Ewigkeit in Marmor gemeißelt.

siano scritti per l'eternità.

Suche nach Ewigkeit nicht mehr an den Fortschritt glaubt.

’ ossessiva ricerca d’ eternità ha tolto ogni fede nel progresso.

ewig {adjective}

ewig {adj.} (also: endlos)

eterno {adj.}

Und dieses Wunder dauert nicht ewig und ist zudem unhaltbar.

Un miracolo che non soltanto non può essere eterno, ma che non è neppure sostenibile.

In Europa wissen wir, dass Mauern nicht auf Dauer errichtet werden können und Grenzen nicht ewig sind.

Noi in Europa sappiamo bene che i muri non durano in eterno, e neppure i confini.

Einige bestehen lange, zu lange, aber sie bestehen nicht ewig.

Alcune durano molto, troppo, ma non durano in eterno.

Eines steht fest: das Glück wird nicht ewig währen.

Una cosa è certa: i momenti propizi non dureranno in eterno.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Ewigkeit":

Synonyms (German) for "ewig":

 

Usage examples

Usage examples for "Ewigkeit" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

. – Früher waren Unternehmen für die Ewigkeit bestimmt.

   In passato, le imprese erano pensate per durare nel tempo.

Herr Präsident! 1999 scheint bereits eine Ewigkeit zurückzuliegen.

Signor Presidente, il 1999 sembra già lontanissimo.

Es wäre in der Tat am besten, die Sache auszusetzen, allerdings nicht bis in alle Ewigkeit.

Sarebbe davvero meglio sospendere la questione, ma non all’ infinito.

Die Ausnahmeregelung, das Prinzip der Ausnahmeregelung, darf sich nicht in Ewigkeit fortsetzen.

La deroga, il principio della deroga non deve andare oltre una certa misura.

Lasst den Namen von... Moses... ungehört und ungesagt sein... gelöscht vom Gedächtnis aller... auf Ewigkeit.

Che il nome di... Mosè... sia inascoltato e taciuto... e cancellato dalla memoria dell'uomo... di tutti i tempi.

Es gibt in dieser Frage keine Verweigerung, die für die administrative Ewigkeit gilt.

In questa materia non c'è un rifiuto definitivo, un rifiuto che valga, che abbia un significato amministrativo perenne.

Keiner sollte aber auch glauben, dieser Bericht sei ein Instrument, das jetzige System als status quo für die Ewigkeit festzuschreiben.

Nessuno dovrebbe altresì pensare che questa relazione è uno strumento per sancire definitivamente il sistema attuale quale status quo.

Polen möchte, wie früher Irland, die Freiheit bewahren, Frauen das Recht auf Schwangerschaftsabbruch in alle Ewigkeit zu verweigern.

La Polonia, proprio come aveva fatto l'Irlanda, vuole mantenere la libertà di negare alle donne il diritto di abortire secula seculorum.

Es ist klar, dass die offensichtlichen Fehlentwicklungen in der europäischen Agrarpolitik nicht auf Ewigkeit unverändert fortbestehen können.

E'chiaro che le evidenti carenze nello sviluppo della politica agricola europea non possono restare immutate per sempre.

Ohne diese Mindestmaßnahmen kann das Parlament bis in alle Ewigkeit nach jeder Ölpest wirkungslose Entschließungen verabschieden.

Senza simili misure di minima il Parlamento continuerà ad approvare risoluzioni inefficaci ogni volta che una petroliera spargerà in mare il suo carico.

Ich begrüße also den Rückzug aus dem Gazastreifen als Anzeichen dafür, dass keine der Siedlungen bis in alle Ewigkeit besteht und dass sie alle einst aufgelöst werden können.

Accolgo dunque con favore il ritiro da Gaza poiché dimostra che nessun insediamento è inamovibile e che in futuro sarà possibile smantellarli tutti.

In dem Glauben, dass sich das Leben ändert, aber nie endet, lassen Sie uns beten, dass Filip Adwent und die ihm Nahestehenden in Ewigkeit leben.

Nella convinzione che la vita cambia ma non finisce mai, vi invito a recitare una preghiera per Filip Adwent e per i suoi familiari affinché possano accedere alla vita eterna.

Entweder Europa erhält keine Verfassung und führt bis in alle Ewigkeit immer dieselben Debatten, oder es bekommt eine Verfassung und ist sich bewusst, dass es damit leben muss.

O l'Europa non si dà una Costituzione e riapre all'infinito le stesse discussioni, o si dota di una Costituzione avendo coscienza della sua necessità.

Wenn Sie nicht rasch juristische Lösungen zur Korrektur dieses Kontinuitätsbruchs von einem EEF zum anderen finden, können wir nicht bis in alle Ewigkeit Nachsicht walten lassen.

Se non troverete, e presto, opzioni giuridiche adeguate a correggere questa soluzione di continuità da un FES all'altro, non potremo più concedervi all'infinito l'indulgenza.
 

Forum results

"Ewigkeit" translation - forum results

Similar words

In the English-French dictionary you will find more translations.