German-Italian translation for "Ich komme aus …"

 

"Ich komme aus …" Italian translation

Results: 1-22 of 69

Ich komme aus …

Ich komme aus einer Region, in der die größte deutsche Minderheit in Polen lebt.

Vengo da una regione che conta la più numerosa minoranza tedesca della Polonia.

Ich komme aus einer Provinz, die regelmäßig mit Überschwemmungen zu kämpfen hat.

Vengo da una provincia che deve lottare regolarmente contro le inondazioni.

Ich komme aus einem Land, Italien, das dabei in vorderster Front steht.

Io vengo da un paese, l'Italia, che è in prima linea su questo fronte.

Sehen Sie, Herr Kommissar, ich komme aus einer kleinen Region mit einer Million Einwohner.

Signor Commissario, io vengo da una piccola regione di un milione d'abitanti.

Herr Präsident, ich komme aus einem wasserreichen Land und wohne in Amsterdam ebenfalls am Wasser.

Signor Presidente, vengo da un paese ricco di acque ed ho abitato ad Amsterdam vicino all'acqua.

ich {pronoun}

ich {pron.}

io {pron.}

Meine Partei und ich bestreiten den Sinn und die Gültigkeit dieser Konstruktion.

Il mio partito ed io confutiamo la logica e la fondatezza di questa costruzione.

Nicht nur die Kommission, sondern auch ich persönlich schätzen Ihre Arbeit sehr.

La Commissione e io personalmente abbiamo sempre apprezzato molto il suo lavoro.

Ebenso wie der Berichterstatter meine ich, dass wir die Bank unterstützen müssen.

Anch'io ritengo, al pari del relatore, che sia nostro dovere appoggiare la banca.

Ich bin ein überzeugter Verfechter dieser Regeln, dieser Union und dieses Paktes.

Di queste regole, di questa Unione, di questo Patto io sono convinto difensore.

Wie in der Vergangenheit teile ich auch die Ansichten meines Kollegen Elmar Brok.

Come in passato, condivido anch’ io l’ opinione del mio collega, onorevole Brok.
 

Usage examples

Usage examples for "Ich komme aus …" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ich komme aus Minnesota.

Sono del Minnesota.

Ich komme aus einer Familie von Bauern und Handwerkern.

La mia era una famiglia di agricoltori e artigiani.

Ich komme aus Nürnberg, der Stadt der Nazi-Reichsparteitage.

Provengo da Norimberga, la città dei raduni del partito nazista.

Sehen Sie, ich komme aus einem Land, wo es ohne Bauern überhaupt nicht ginge.

Provengo da un paese in cui, senza agricoltori, nulla potrebbe funzionare.

Ich komme aus dem Teil Dänemarks, der von Deutschland besetzt war.

Provengo da quella parte della Danimarca che è stata occupata dalla Germania.

Ich komme aus der niederländischen Tradition einer unabhängigen Bank.

Nei Paesi Bassi, mio paese d'origine, la banca è, per tradizione, indipendente.

Ich komme aus Schweden, einem Land, in dem Strukturmaßnahmen zum Alltag gehören.

Provengo dalla Svezia, un paese abituato ad attuare misure strutturali.

Ich komme aus einem Land, das von den EU-Strukturfonds profitiert hat.

Provengo da un paese che ha beneficiato dei Fondi strutturali dell’ Unione europea.

Ich komme aus Devon, und wir werden häufig als einfache Leute vom Lande bezeichnet.

Sono del Devon, regione i cui abitanti sono spesso considerati gente semplice.

Ich komme aus einem Land, das an der Schnittstelle zu den Erweiterungsländern liegt.

Provengo da un paese situato sulla linea di incontro con i paesi dell’ allargamento.

Ich weiß, wovon ich rede, ich komme aus dem Land Nordrhein-Westfalen.

So di cosa parlo, perché provengo dalla regione della Renania settentrionale-Vestfalia.

Ich komme aus einem der nördlichen Anbaugebiete Europas, von der Mosel.

Sono originaria di una delle regioni vitivinicole europee più settentrionali, la Mosella.

Ich komme aus einem afrikanischen Land, dessen Zukunft noch vor zehn Jahren höchst ungewiss war.

Appartengo a un paese africano che solo un decennio fa aveva un futuro profondamente incerto.

Ich komme aus den Niederlanden, wo die Kühe über mehr als 60 Jahre prophylaktisch geimpft wurden.

Vengo dai Paesi Bassi, dove si è praticata la vaccinazione profilattica per oltre sessant'anni.

Ich komme aus einer Region, Galicien, die in der Vergangenheit ähnliche Unglücksfälle erlitten hat.

Provengo da una regione, la Galizia, che in passato ha già subito disastri analoghi.

Ich komme aus einer Grenzregion, wo es Unikliniken in Maastricht, Lüttich und Aachen gibt.

Provengo da una regione di confine con tre policlinici universitari: Maastricht, Liegi e Aquisgrana.

Ich komme aus Belgien, das von der Dioxinkrise betroffen war, die Ihnen sicherlich nicht unbekannt ist.

Vengo dal Belgio, dove abbiamo avuto la crisi della diossina, di cui certo siete informati.

Ich komme aus der Region, die um den Flughafen Köln-Bonn herum liegt, einer sehr dicht besiedelten Region.

Provengo dalla regione in cui si trova l'aeroporto di Colonia-Bonn, una regione molto densamente popolata.

Ich komme aus einem Land, in dem 45 Jahre lang versucht wurde, die Wirtschaft mit Worten zu beschwören.

Provengo da un paese in cui per oltre 45 anni si è tentato di gestire l’ economia con incantesimi verbali.

Ich komme aus Nordirland, und Frau Doyle verwies auf die Tatsache, dass sie aus der Republik Irland stammt.

Sono dell'Irlanda del Nord e l'onorevole Doyle ha ricordato di provenire dalla Repubblica d'Irlanda.

Similar words

Have a look at the English-Indonesian dictionary by bab.la.