German-Italian translation for "Luft"

 

"Luft" Italian translation

Results: 1-40 of 184

Luft {noun}

Luft {f} (also: Arie)

aria {f}

Diese neuen Gesetze sind ein Erfolg für die Reinhaltung der Luft in Europa.

La nuova normativa costituisce un successo per il miglioramento dell'aria in Europa.

Die Qualität der europäischen Luft hat sich in den letzten Jahren deutlich verbessert.

Negli ultimi anni la qualità dell'aria in Europa è migliorata sensibilmente.

Unsere Bürger wollen konkrete Maßnahmen sehen, nicht nur heiße Luft von den Politikern.

Dai politici i cittadini vogliono azioni concrete e non soltanto aria fritta.

Ursprünglich wurde angenommen, die Ansteckung erfolge nur über die Luft.

Inizialmente si pensava che l'infezione avvenisse solo attraverso l'aria.

Das ist die große Frage, die in der Luft liegt und die alle Kollegen angesprochen haben.

Ecco il grande tema che aleggia nell'aria e che tutti i colleghi hanno evocato.

Luft {f} (also: Platz, Stelle, Stellung, Arbeit)

posto {m}

Irgendwie scheinen die Küken zu wissen, dass sie in die Luft gehören.

In qualche modo i piccoli sembrano sapere che il loro posto è nell'aria.

einfach aus der Luft gegriffen.

Si tratta di una misura precauzionale e al contempo realistica, posto che le cifre qui elaborate non sono campate in aria.

Luft {f} (also: Raum, Weltraum, Zeitraum)

spazio {m}

Das neue Rahmenprogramm sieht Mittel in Höhe von 1 Milliarde Euro für die Luft- und Raumfahrt vor.

Il nuovo programma quadro prevede un bilancio di 1 miliardo di euro per l'aeronautica e lo spazio.

In dieser Hinsicht ist die Luft allmählich voll.

In quest'area lo spazio aereo è ormai saturo.

Denn neben der Zersplitterung, die wir in den 41 Bereichen in der Luft haben, haben wir in Europa auch eine Zersplitterung der Technik.

La realtà è che, proprio come è frammentata in 41 blocchi di spazio aereo diversi, l'Europa è frammentata anche nel campo delle tecnologie.

Es besteht noch kein einheitlicher europäischer Luft- oder Seeraum und noch viel weniger ein zusammenhängender Eisenbahnraum innerhalb der

Non c'è ancora uno spazio aereo o marittimo europeo, né, soprattutto, uno spazio ferroviario continuo in seno ai paesi dell'Unione.

Luft {f} (also: Spuk, Geist, Gemüt, Stimmung)

spirito {m}

Luft {f} (also: Atmosphäre)

Auf keinen Fall darf das Plutonium weiter auf unseren Straßen und in der Luft herumgekarrt werden.

Trasporti di plutonio nelle nostre strade o nell'atmosfera devono essere tassativamente proibiti.

Die Umweltzerstörung von Luft und Wasser nimmt zu.

Aumenta così l'inquinamento dell'acqua e dell'atmosfera.

Bestehende Anlagen werden die Luft noch enorm mit Schwefeldioxid und Stickoxiden verunreinigen.

Gli impianti esistenti continueranno ad inquinare gravemente l'atmosfera con anidride solforosa e ossidi di azoto.

Selbstverständlich muß die EU ein solides System zum Schutz von Luft, Boden und Wasser entwickeln.

Naturalmente l'Unione deve dar vita a un sistema sostenibile per la salvaguardia dell'aria, dell'atmosfera e del suolo.

Luft {f} (also: Atmosphäre, Klima)

clima {m}

Wir begrüßen eine Aufnahme des Luft- und Seeverkehrs in die Klimapolitik.

Accogliamo con favore il fatto che il trasporto marittimo e quello aereo saranno inclusi nella politica sul clima.

Gesunde Staatsfinanzen mindern die Rentenlast, geben dem Betriebsleben Luft und schaffen so ein günstiges Klima für Unternehmen.

Sane finanze statali alleggeriscono la pressione pensionistica, danno spazio al mondo imprenditoriale, creando un clima favorevole a

Wird das Protokoll mit einem unbeschränkten Handel mit heißer Luft oder einer unbegrenzten Anrechnung von Kohlenstoffsenken verabschiedet

Se il protocollo viene approvato con uno scambio illimitato di emissioni o un uso illimitato di fonti di carbonio, l'effetto sul clima sarà

Luft {f} (also: Atem)

fiato {m}

Luft holen

prendere fiato

Es wäre hilfreich gewesen, wenn der eine oder andere, der seiner Empörung Luft macht, sich die Mühe gemacht hätte, das Patent zu lesen!

Sarebbe stato utile se qualcuno di coloro che hanno dato fiato alla loro indignazione si fosse preso la briga di leggersi il brevetto!

Luft {f} (also: Atem, Atemzug)

respiro {m}

Das bedeutet, dass mir schlimmstenfalls die Luft wegbleibt.

Che, al peggio, l'impatto mi lascerà senza respiro.

Jetzt muss ich erst einmal tief Luft holen!

Devo fare un respiro profondo!

Deswegen sollten wir jetzt Luft holen, gemeinsam neu anfangen, um das Beste in unserem Interesse und im Interesse der Region zu leisten.

E'quindi ora di tirare un profondo respiro e compiere insieme un nuovo inizio, facendo del nostro meglio nell'interesse della regione e nel

Luft {f}

aperto {m}

Luft {f} (also: Himmel, Äther)

etere {m}
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Luft":

 

Usage examples

Usage examples for "Luft" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     in der Luft

Und somit ging die Konstruktion in die Luft.

E così è esplosa la costruzione.

Diese Zeichen so // man aus der Luft sehen

Sono segni fatti per essere visibili dal cielo...

Diese Vermutung ist völlig aus der Luft gegriffen.

Si tratta di un'impressione ingiustificata.

Ein südkoreanisches Zivilflugzeug wurde in die Luft gejagt.

Ha fatto esplodere un aereo di linea civile sudcoreano.

Verunreinigung der Luft durch Emissionen von Kraftfahrzeugen

Inquinamento atmosferico da emissioni di veicoli

Bis heute ist der Verdacht auf heiße Luft leider sehr groß!

Finora è molto grande il sospetto che l'involucro sia vuoto!

Deshalb liegt heute einen Anflug von Schwermut in der Luft.

Ecco perché oggi l’ Aula è pervasa da un alone di malinconia.

Diese Klauseln sind nichts anderes als ein Schlag in die Luft.

Tali clausole, tuttavia, non sono altro che un salto nel buio.

Ich muß meinem Herzen noch in einer anderen Frage Luft machen.

Mi si consenta un'ulteriore considerazione.

Ich bin ganz sicher, Herr Barton wird uns in der Luft zerreißen.

Sono sicurissimo che l'onorevole Barton ci farà a pezzi.

Auch da ist es noch möglich, Luft herauszulassen.

Anche in questo ambito è ancora possibile operare delle riduzioni.

Nein, unsere Armee sprengt die Munition vor dem Rückzug in die Luft.

Sono le nostre retroguardie che fanno saltare le munizioni.

Natürlich liegt auch in Europa ein bißchen Isolationismus in der Luft.

Anche in Europa si avverte una certa tendenza all'isolazionismo.

Erst werden sie gefeiert, und dann scheinen sie sich in Luft aufzulösen.

Lo stesso vale per la mia seconda osservazione, relativa a SAVE.

Dies ist ein sehr ernstes Problem, und es wird sich nicht in Luft auflösen.

Si tratta di un problema davvero annoso, destinato a non sparire.

Der europäische Luft- und Raumfahrtmarkt ist zersplittert.

Il mercato europeo delle applicazioni dell'industria spaziale è frammentato.

Übergangsweise muß die Versorgung mit Hilfsgütern wohl aus der Luft erfolgen.

Posso accettare che per il momento debbano essere forniti per via aerea.

. Wir befürworten gemeinsame Mindestnormen für die Reinhaltung der Luft.

   Siamo a favore di criteri comuni di minima per l’ inquinamento atmosferico.

Similar words

Search for more words in the English-Czech dictionary.