German-Italian translation for "treu"

 

"treu" Italian translation

Results: 1-36 of 72

treu {adjective}

treu {adj.} (also: ehrlich, brav, aufrichtig, rechtschaffen)

onesto {adj.}

treu {adj.} (also: getreu, ergeben, bescheiden)

fedele {adj. m/f}

Europa muss also es selbst sein, es muss geeint und seinen Prinzipien treu sein.

L’ Europa dunque sia se stessa, sia unita, sia fedele ai suoi principi.

Unsere Entscheidung wird davon abhängen: fair, aber objektiv und auch unseren Werten treu.

Il nostro verdetto dipenderà da questo, sarà giusto ma obiettivo, nonché fedele ai nostri valori.

sich selbst treu bleiben

rimanere fedele a se stesso

Meiner Ansicht nach wird der Islam seinen eigenen Prinzipien treu bleiben.

Credo che l'Islam resterà fedele alla propria natura.

Genau da bleibt sich Präsident Barroso wieder treu.

Il Presidente Barroso rimane particolarmente fedele a questo tema.

treu {adj.} (also: andächtig, fromm, ergeben, gläubig)

devoto {adj.}

treu {adj.}

leale {adj.}

treu {adj.}

affezionato (fedele) {adj. m}

treu {adj.} (also: vertraut, zuferlässig)

fido {adj. m}

treu {adverb}

treu {adv.}

fedelmente {adv.}

treu {adv.} (also: andächtig)

devotamente {adv.}
 

Synonyms

Synonyms (German) for "treu":

 

Usage examples

Usage examples for "treu" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Du bist ein Mann, der Treue hochschätzt.

Sei un uomo che tiene in gran conto la lealtà.

Sie können mit meiner vollkommenen Treue rechnen.

Potete contare sulla mia totale lealtà.

Sie werden sich treu bleiben und das Gleiche wieder tun.

Altrettanto faranno questa volta, con lealtà.

Treue ist eine Tugend, doch bedingungslose Treue --

La lealtà è una virtù, ma la lealtà senza porsi domande...

Natürlich beschränken sich die Veruntreuungen nicht allein auf die Kommission.

Naturalmente la Commissione non ha il monopolio delle malversazioni.

Außerdem werden diese Mittel oftmals auch von den Machthabern vor Ort veruntreut.

D'altro canto, spesso gli aiuti vengono anche sviati dai dirigenti locali.

Mehr noch als Veruntreuung bewirkt Motivationsmangel, daß viele Mittel verlorengehen.

La demotivazione, ancor più della malversazione, causa la perdita di ingenti risorse.

Ihre Daseinsberechtigung beziehen sie aus der Treue zum Glauben und seinen Ursprüngen.

Il rispetto delle fedi religiose e delle loro origini è la loro ragion d’ essere.

Sie wissen, daß ich nicht weiß, wieviel Geld durch Betrug oder Veruntreuung verlorengeht.

E'noto che, tra frodi e malversazioni, va perduto chissà quanto denaro.

Meine Kandidatur dient einzig und allein dem Ziel, mich dieser Verpflichtung treu zu erweisen.

La mia candidatura ha l’ unico obiettivo di tener fede a tale impegno.

Unserer Ansicht nach ist das der beste Weg, der Strategie von Lissabon treu zu bleiben.

Crediamo che questo sia quanto di meglio si possa fare per tener fede alla strategia di Lisbona.

Eheliche Treue und Enthaltung sind wirkungsvoller als die heutige säkulare europäische Moral!

La fedeltà coniugale e l'astinenza danno risultati migliori dell'attuale moralità laica europea!

Hier muss man doch bei aller Treue zu den Grundsätzen einen gewissen Realismus an den Tag legen.

Occorre essere in un certo senso realistici, senza perdere tuttavia di vista i principi rilevanti.

Zweitens handelt es sich um einen Haushaltsplan, bei dem das Geld der Steuerzahler veruntreut wird.

Secondo, è un bilancio di sottrazione del denaro dei contribuenti.

Ich finde es auch mehr als beschämend, wenn man aus Treue zu Blair jegliche Bedenken über Bord wirft.

Mi sembra più che vergognoso che per fedeltà a Blair si trascuri qualunque altra considerazione.

Selbst der sehr Chirac-treue französische Abgeordnete Jacques Toubon schloss sich der Ablehnung an.

Persino l’ onorevole Toubon, deputato francese molto vicino a Chirac, ha manifestato forti perplessità.

Die europäischen Steuerzahler werden nicht länger zulassen, daß ihr Geld veruntreut wird.

I contribuenti europei non accetteranno più che le loro tasse vengano utilizzate per scopi fraudolenti.

Es ist unerhört, dass keine Warnsignale abgegeben wurden, als die Parmalat-Finanzen veruntreut wurden.

E’ scandaloso che nessun segnale d’ allarme sia risuonato mentre i fondi venivano sottratti indebitamente.

Dennoch möchte ich unterstreichen, dass keinerlei Fälle von Betrug oder Veruntreuung festgestellt worden sind.

Desidero tuttavia sottolineare che non sono state osservate frodi né sottrazioni indebite.

Eheliche Treue ist nach meiner Überzeugung eine weitaus wirksamere Methode als alle möglichen Verhütungsmittel.

Sono convinto che la fedeltà coniugale sia un mezzo molto più efficace di qualsiasi altro tipo di contraccettivo.

Similar words

More translations in the bab.la Russian-English dictionary.