German-Italian translation for "uebereinkunft"

Translation

"uebereinkunft" Italian translation

Sorry, no exact translations found.
 

Usage examples

Usage examples for "uebereinkunft" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Diese Übereinkunft wird uns dabei helfen.

In questo modo, saremo meglio in grado di farlo.

Im Vergleich dazu ist diese Übereinkunft enttäuschend.

Sotto questo punto di vista, l'accordo è deludente.

Frau Präsidentin, ich begrüße diese Übereinkunft.

   – Signora Presidente, accolgo con favore l’ accordo.

Ich beglückwünsche ihn zu dieser Übereinkunft.

Mi congratulo con la Presidenza per la posizione assunta.

Ich glaube, das ist nicht exakt die Übereinkunft.

Credo che l'accordo non stia esattamente in questi termini.

Die Übereinkunft mit der Schweiz ist ein besonderer Erfolg.

L'accordo con la Svizzera costituisce un particolare successo.

Wir brauchen also eine Übereinkunft über traditionelle Rechte.

Ci occorre quindi un accordo in materia di diritti tradizionali.

Die in Rede stehende Übereinkunft ist in erster Linie freiwillig.

L'accordo in esame è, in primo luogo, volontario.

Alle Mitgliedstaaten haben auch diese Übereinkunft ratifiziert.

Tutti gli Stati membri hanno altresì ratificato questa convenzione.

Es bleibt zu hoffen, dass dabei eine Übereinkunft erzielt werden kann.

Speriamo che un accordo sia trovato in tale occasione.

Die in Kyoto getroffene Übereinkunft ist ein historisches Übereinkommen.

Signora Presidente, il Protocollo di Kyoto segna un momento storico.

2003 beschloss der Rat, eine bilaterale Übereinkunft mit Israel zu treffen.

Nel 2003 il Consiglio ha deciso di trovare un accordo bilaterale con Israele.

Ich denke, wir nähern uns einer Übereinkunft über den Inhalt der Positivliste.

Credo che ci stiamo avvicinando ad un accordo sul contenuto della lista positiva.

Wir kamen einer Übereinkunft immer näher, doch leider reichte die Zeit nicht aus.

Le nostre posizioni si stavano avvicinando, ma purtroppo il tempo è scaduto.

Wir müssen uns auf jeden Fall an die Berliner Übereinkunft halten.

L'accordo di Berlino deve effettivamente rimanere il nostro punto di riferimento.

Drittens ist die Übereinkunft von allen Vertragsparteien zu ratifizieren.

In terzo luogo, che l'accordo deve essere ratificato da tutte le parti contraenti.

Es ist ein Prototyp einer Übereinkunft, die viel weiter reicht als die bestehende.

E’ il prototipo di accordi di ben maggiore respiro di quello attuale.

Alle wissen, daß eine Übereinkunft erzielt werden muß, und sie wird erzielt werden.

Tutti sanno che è necessario trovare un accordo e l'accordo si troverà.

Nur auf die Entziehung der Fahrerlaubnis zielt diese Übereinkunft.

L'oggetto della Convenzione in parola, dunque, è unicamente il ritiro della patente.

Wird der Rat dies berücksichtigen, wenn er versucht, eine Übereinkunft auszuhandeln?

Il Consiglio ne terrà conto quando cercherà di mediare un accordo?

Similar words

In the Spanish-English dictionary you will find more translations.