German-Italian translation for "Umbruch"

 

"Umbruch" Italian translation

Results: 1-26 of 38

Umbruch {noun}

Umbruch {m} (also: Änderung, Wandel, Wandlung, Wechsel)

Der Übergang zum digitalen Zeitalter bedeutet für den Medienbereich einen gewaltigen Umbruch.

Per le comunicazioni, il passaggio all'era digitale significa un cambiamento di vaste proporzioni.

Wenn sich solch ein Umbruch vollzieht, dann müssen Menschen mit gemäßigter Einstellung Führungsstärke zeigen.

In presenza di un cambiamento di tale portata, devono essere i moderati ad assumere la.

Sollte in dieser Umbruch- und Übergangsphase nicht ein für Gleichstellungsfragen zuständiges Kommissionsmitglied benannt werden?

Forse sarà nominato un Commissario per la parità in questo periodo di transizione e di cambiamento?

Der Umbruch, den Albanien erlebt hat und immer noch erlebt, ist kein einfacher und er bedeutet viel Arbeit.

Il cambiamento di cui l’ Albania ha fatto e continuerà a fare esperienza non è semplice, il che significa che c’ è molto lavoro da fare.

Dieses Gipfeltreffen findet in einem Kontext bedeutsamer Herausforderungen, Umbrüche und auch Veränderungen in Lateinamerika und der Karibik statt.

Questo Vertice si svolge in un contesto di sfide e di scambi importanti, e anche di cambiamenti, in America latina e nei Caraibi.

Mit dem Umbruch in Mittel- und Osteuropa wurden häufig schlechte Umstände, unter denen manche Kinder unter dem kommunistischen System...

Il rivolgimento intervenuto nell'Europa centrale e dell'Est in molti casi non ha portato miglioramenti apprezzabili alla sofferenza in cui...

Umbruch {m} [agr.]

dissodamento {m} [agr.]

Umbruch {m} [print]

impaginazione {f} [print]
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Umbruch":

 

Usage examples

Usage examples for "Umbruch" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Es geht um die Umbrüche in der Arbeitswelt.

I mutamenti del mondo del lavoro.

Wir stehen nämlich am Vorabend eines großen Umbruchs.

Del resto siamo alla vigilia di una vera svolta.

Wir leben in einer Zeit des technologischen Umbruchs.

Questo è un periodo di grandi innovazioni tecnologiche.

Schließlich stehen wir vor einer Situation des Umbruchs.

Infine, la situazione è fluttuante.

Herr Präsident, war der politische Umbruch ein Erfolg?

Signor Presidente, la trasformazione politica è stata un successo?

Es bedarf dazu der Forschung, da dieser Umbruch Auswirkungen auf uns alle hat.

Quest'ultimo progetto costituirebbe una grande sfida per la ricerca europea.

Wir sollten uns den Umbruch zunutze machen, der sich jetzt in Kirgisistan vollzieht.

Ora che nel paese è in corso una rivoluzione, dovremmo approfittarne.

Mein Standpunkt hierzu wird durch diesen im Umbruch befindlichen Rechtsrahmen diktiert.

Il mio punto di vista è dettato da questo contesto giuridico in evoluzione.

Wir stehen in einer Zeit des geschichtlichen Umbruchs, der uns neue Dimensionen eröffnet.

La nostra è un'epoca di rivolgimenti storici che aprono a noi tutti nuove dimensioni.

Nach dem historischen Umbruch brauchen wir, wie ich meine, eine weitere Periode der Solidarność.

Dopo questa svolta storica è infatti sorta l’ esigenza di un altro periodo di solidarietà.

Da sich Kroatien jedoch im Umbruch befindet, sind mit dieser Rückkehr zahlreiche Probleme verbunden.

Ma, essendo un paese in transizione, la Croazia sta affrontando numerosi problemi causati da questo ritorno.

Trotz des guten Ergebnisses ist das Referendum nur der erste Schritt des sich vollziehenden politischen Umbruchs.

Malgrado il buon risultato, il referendum è solo il primo passo di questo processo di transizione politica.

Dies ist eine Ergänzung jenes historischen Umbruchs, der mit dem Fall der Berliner Mauer vor mehr als 15 Jahren begann.

Questa ondata va ad aggiungersi alla svolta storica iniziata più di 15 anni fa con la caduta del muro di Berlino.

Auch Burma muß wieder auf die Tagesordnung gesetzt werden, vor allem nach dem Umbruch in Indonesien.

Credo che anche la Birmania debba ritornare sulla nostra agenda, sicuramente a seguito della svolta intervenuta in Indonesia.

In Zeiten des Umbruchs blicken nicht alle nur mit Freude, sondern auch mit Skepsis und Unsicherheit in die Zukunft.

In tempi di profondi rivolgimenti, tutti quanti guardiamo al futuro non solo con gioia ma anche con scetticismo e incertezza.

Doch müssen Sie auch wissen, dass der Umbruch sehr viel langwieriger und schmerzhafter war, als wir einst gehofft hatten.

Però, bisogna anche tenere presente che la trasformazione è stata molto, molto più lunga e dolorosa di quanto ci aspettassimo.

Tausende Arbeitsplätze sind verloren gegangen in einem Land, das mit dem EU-Beitritt ohnehin vor weitreichenden Umbrüchen steht.

Sono andate perse migliaia di posti di lavoro in un paese che, con l'adesione all'UE, registrerà profonde trasformazioni.

Zu einer Zeit, in der die Funktion der Schule als Stätte der Vorbereitung auf das Leben in der Gesellschaft im Umbruch begriffen ist...

In un momento in cui vacilla il ruolo della scuola come luogo di preparazione alla vita sociale, la distribuzione di latte sovvenzionato...

Europas Wasserwirtschaft steht vor einem massiven Umbruch durch die Wasserrahmenrichtlinie.

Con l'introduzione della direttiva quadro sull'acqua, la gestione delle acque in Europa si trova sulla soglia di una imponente trasformazione.

Andererseits erwacht vor allem unter dem Einfluss des demokratischen Umbruchs in der Ukraine auch in Belarus die Bürgergesellschaft.

D’ altro canto, la popolazione civile in Bielorussia si sta risvegliando, soprattutto sotto l’ influenza delle conquiste democratiche in Ucraina.

Similar words

ultrakurz · um · umarmen · Umarmung · Umbau · Umbausatz · Umber · Umbrien · umbringen · umbrisch · umbruch · umbuchen · umdrehen · Umfage · Umfang · umfangreich · umfassen · umfassend · Umfeld · Umfrage · umgänglich

In the English-Hindi dictionary you will find more translations.