German-Italian translation for "vom"

 

"vom" Italian translation

Results: 1-26 of 2813

vom {preposition}

vom (von + dem) {c.pr.}

del {c.pr.}

Ich hoffe, die Kommission wird die vom Parlament angeführten Punkte ernst nehmen.

Mi auguro che la Commissione prenda sul serio le raccomandazioni del Parlamento.

Ich glaube auch, daß der Beschluß vom 2. Mai eine grundlegende Entscheidung war.

Credo inoltre che la decisione del 2 maggio sia stata una decisione fondamentale.

Werte Kollegen vom Rat und von der Kommission, es ist höchste Zeit zu handeln!

Cari colleghi del Consiglio e della Commissione, è arrivato il momento di agire!

Die Ursache des Problems liegt in der übergroßen Abhängigkeit Europas vom Erdöl.

Alla base del problema c’ è l’ eccessiva dipendenza dell’ Europa dal petrolio.

Ferner wurde es in einer Mitteilung der Kommission vom 14. Juli 1999 thematisiert.

Inoltre è stata oggetto della comunicazione della Commissione del 14 luglio 1999.

vom (von + dem) {c.pr.}

dello {c.pr.}

Der Kompromissvorschlag vom letzten Dezember und nichts als der Kompromissvorschlag.

Il testo del compromesso dello scorso dicembre, solo ed esclusivamente quel testo.

Die Staatschefs sprechen regelmäßig vom Gemeinsamen Forschungsraum.

I Capi di stato discutono regolarmente dello Spazio europeo della ricerca.

Der Erfolg des Emissionshandels wird folglich vom Preis abhängen.

Pertanto il successo dello scambio di diritti di emissione dipenderà dal prezzo.

Seit meiner Wahl in das Europäische Parlament habe ich viel vom Abgeordnetenstatut reden hören.

Dalla mia elezione al Parlamento europeo, ho sentito molto parlare dello statuto dei deputati.

Ich habe hier eine Kopie der Einigung vom Dezember des vergangenen Jahres.

Ho dinanzi a me una copia dell’ accordo dello scorso dicembre.

vom (von + dem) {c.pr.}

dell' {c.pr.}

Sie wurden vom Militär verletzt, aber sie wurden auch von der Guerilla verletzt.

I diritti dell'uomo sono stati calpestati dai militari ma anche dalla guerriglia.

Die Ursache des Problems liegt in der übergroßen Abhängigkeit Europas vom Erdöl.

Alla base del problema c’ è l’ eccessiva dipendenza dell’ Europa dal petrolio.

Wir hatten vom Vorsitz des Parlaments keinen Hinweis in dieser Richtung erhalten.

Non abbiamo ricevuto alcuna indicazione da parte dell'Assemblea in tal senso.

Durch die Ereignisse vom 11. September ist dies deutlicher denn je geworden.

Tale necessità è andata evidenziandosi sempre più dopo gli eventi dell'11 settembre.

Wir müssen über den vom Haushaltausschuss vorgelegten Änderungsantrag abstimmen.

Dobbiamo votare a favore dell’ emendamento della commissione per i bilanci.

vom (von + dem) {c.pr.}

dal (da + il) {c.pr.}

Heute bekommen wir wiederum keine Antwort vom Rat - das war nämlich eben keine!

Oggi di nuovo non abbiamo avuto risposta dal Consiglio, perché non c'è risposta.

In jedem Falle geben wir dem vom Parlament vorgelegten Bericht unsere Zustimmung.

Ad ogni modo, diamo il nostro appoggio alla relazione presentata dal Parlamento.

Wir verstehen die vom Vorsitzenden des Fischereiausschusses vorgetragenen Gründe.

Comprendiamo le motivazioni fornite dal presidente della Commissione per la pesca.

Diesbezüglich stimme ich mit der vom Rat getroffenen Einschätzung voll überein.

A tale riguardo concordo pienamente con la valutazione espressa dal Consiglio.

Der Verlader hat in den nächsten Jahren wenig vom Schienenverkehr zu erwarten.

L'utente ha ben poco da aspettarsi dal trasporto ferroviario nei prossimi anni.

vom (von + dem) {c.pr.}

dallo (da + lo) {c.pr.}

Das heißt, nicht überall, und das hängt in erster Linie vom Zustand der Bestände ab.

Ciò significa non avverrà ovunque e che dipenderà soprattutto dallo stato degli stock.

Es gibt alarmierende Daten in dem vom Gerichtshof selbst vorbereiteten Arbeitsdokument.

Il documento di lavoro preparato dallo stesso Tribunale contiene dati allarmanti.

Der Übergang vom europäischen Luftraum zu Lärm fällt selbstverständlich nicht schwer.

Il passaggio dallo spazio aereo europeo al rumore è ovviamente semplice.

Es gibt niemanden, der den vom Tsunami betroffenen Menschen nicht gern helfen wollte.

Nessuno qui si rifiuta di aiutare le popolazioni colpite dallo.

Und zum Schluss Sevilla: eine von Demonstranten besetzte Stadt, ein vom Generalstreik gelähmtes Land.

Infine, Siviglia: città invasa dai manifestanti, paese paralizzato dallo sciopero generale.

vom (von + dem) {c.pr.}

dall' (da + l') {c.pr.}

Ihn allerdings " Beschäftigungsgipfel " zu nennen lenkt vom eigentlichen Ziel ab.

Chiamarlo però " Vertice sull'occupazione " significa deviare dall'obiettivo.

Gibt es überhaupt einen vom Menschen verursachten zusätzlichen Klimawandel?

Esiste veramente un cambiamento climatico supplementare, provocato dall’ uomo?

Ich möchte kurz auf einige der vom Herrn Abgeordneten angesprochenen Punkte eingehen.

Vorrei brevemente tornare su alcuni punti sollevati dall'onorevole relatore.

Dafür habe ich volles Verständnis, auch weil die EWU ja kaum vom Volk unterstützt wird.

Lo capisco benissimo, anche perché l'UEM è lungi dall'avere un sostegno popolare.

In Sevilla haben sich die Regierungschefs gewissermaßen vom Flamenco berauschen lassen.

A Siviglia i capi di governo si sono fatti un po'trascinare dall'ebbrezza del flamenco.
 

Usage examples

Usage examples for "vom" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     vom Grill

Runter vom Wagen!

Scendete giù!

Bleibt mir vom Leib!

State lontani!

Auch nicht vom Glück.

Nemmeno dalla felicità.

Komm da vom Boden hoch!

Cow-boy, alzati di lì.

Der Tod regnete vom Himmel.

La morte pioveva dai cieli...

Es wird vom Euro profitieren.

L'euro favorirà questo settore.

Lasst uns nicht vom Krieg reden.

Non parliamo della guerra.

lhr geht sofort vom Fenster weg.

Venite via dalla finestra.

Er spricht vom Qualitätstourismus.

Si parla di turismo di qualità.

Vom Preis, nicht von lhrem Körper.

Sul prezzo, non sul suo corpo.

Tabak wird doch vom Staat verkauft.

Eppure è lo Stato a venderlo.

Vom IOC ist erneut nichts zu hören.

Ancora una volta il CIO tace.

Wirst vom Tod erlöst werden wollen.

Urlerai chiedendo di morire.

Muss vom Karten Spielen kommen.

Dev'essere a furia di alzare carte.
 

Forum results

"vom" translation - forum results

Similar words

Even more translations in the Indonesian-English dictionary by bab.la.