German-Portuguese translation for "Deutlichkeit"

 

"Deutlichkeit" Portuguese translation

Results: 1-27 of 128

Deutlichkeit {noun}

Nach dem gestrigen Treffen beginnen sich die Wege zum Frieden mit größerer Deutlichkeit abzuzeichnen.

Após o encontro de ontem, as vias para a paz começam a definir-se com mais nitidez.

Deutlichkeit {f} (also: Ehrlichkeit, Freimut, Offenheit)

Wir werden daher unsere Anstrengungen um mehr Verständlichkeit, um mehr Deutlichkeit fortführen und uns gleichzeitig um mehr Genauigkeit im...

Iremos, portanto, continuar a desenvolver os nossos esforços no sentido dessa legibilidade e desse trabalho de explicação, continuando a...

deutlich {adjective}

deutlich {adj.} (also: hell, klar, selbstverständlich, logisch)

claro {adj. m}

Das sollten wir auch gegenüber den Nichtregierungsorganisationen deutlich machen.

Deveríamos tornar isso claro também perante as organizações não governamentais.

Der Dalai Lama hat deutlich gemacht, daß es ihm um einen friedlichen Dialog geht.

O Dalai Lama tornou claro que deseja o estabelecimento de um diálogo pacífico.

Es wurde deutlich, dass sie die Grenzen von vor 1967, und damit Israel, anerkennen.

Ficou claro que reconhecem as fronteiras pré-1967 e, consequentemente, Israel.

Dieser Bericht macht deutlich, daß wir eine Reform der Zusatzstoffe brauchen.

O presente relatório torna claro que precisamos de uma reforma dos aditivos.

Das ist kein Freibrief, den wir hier geben; wir werden das sehr deutlich machen.

Temos de deixar bastante claro que não estamos a dar carta branca a ninguém.

deutlich {adj.} (also: anschaulich, bestimmt, kennzeichnend)

distinto {adj. m}

Das Europäische Parlament hat deutlich darauf hingewiesen, dass sich dieser Ausschuss vom Ausschuss für Humanarzneimittel unterscheiden...

O Parlamento indicou claramente que esse comité deveria ser distinto do Comité de Avaliação dos Medicamentos.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Deutlichkeit":

Synonyms (German) for "deutlich":

 

Usage examples

Usage examples for "Deutlichkeit" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Dies sei in aller Deutlichkeit gesagt.

Há que dizer isto com toda a clareza.

Dies müssen wir in aller Deutlichkeit sagen.

Devemos dizê-lo com toda a clareza.

Ich möchte hier in aller Deutlichkeit sagen,...

E quero aqui dizer com inteira clareza,...

Sie sind nie in dieser Deutlichkeit gefragt worden.

Nunca se lhes perguntou isso com toda a honestidade.

Das sehen wir heute mit erschreckender Deutlichkeit.

Sabemo-lo hoje com uma clareza assustadora.

Das möchte ich Ihnen hier in aller Deutlichkeit sagen.

Queria dizer-vos isto com toda a clareza.

Das sollte auch mit aller Deutlichkeit gesagt werden.

Penso que isto também deve ser dito com toda a clareza.

Ich sage das in aller Deutlichkeit, und Sie wissen das.

Digo-o com toda a clareza e os senhores sabem-no.

Wir distanzieren uns davon in aller Deutlichkeit.

Distanciamo-nos, pois, muito claramente destas actividades.

Ich bedaure, Ihnen das in dieser Deutlichkeit sagen zu müssen.

Lamento ter de lho dizer tão directamente.

Allerdings haben Sie es jetzt in außergewöhnlicher Deutlichkeit gesagt.

Todavia, o senhor Comissário disse­ o com excessiva clareza.

Das müssen wir der russischen Führung auch in aller Deutlichkeit sagen.

Temos de o dizer com a maior das clarezas à liderança russa.

Wir erwarten vom Parlament, daß es ihm folgt, und zwar in aller Deutlichkeit.

Esperamos que o Parlamento o apoie, dentro da maior clareza.

Ich möchte also mit aller Deutlichkeit unsere Mißbilligung zum Ausdruck bringen.

Por conseguinte, é importante que as condenemos muito claramente.

Irland spricht sich in aller Deutlichkeit gegen die Nutzung von Nuklearenergie aus.

A Irlanda não apoia de forma alguma a utilização de energia nuclear.

Das ging auch mit aller Deutlichkeit aus der gestrigen Rede von Lech Walesa hervor.

O mesmo também sobressaiu claramente do discurso de Lech Walesa, ontem.

Ich möchte hier einmal in aller Deutlichkeit darstellen, welches Ziel wir verfolgen.

Gostaria aqui de afirmar com clareza qual é o nosso objectivo.

Der Bericht hätte ohne diesen intellektuellen Ballast sehr an Deutlichkeit gewonnen.

O relatório ficaria muito melhor sem esse lastro intelectual.

Das zeigt in aller Deutlichkeit, dass irgend etwas an dem System nicht stimmt.

Fica assim demonstrado com toda a clareza que há algo que não está certo com este sistema.

Ich spreche mich daher mit aller Deutlichkeit für eine strengere europäische Regulierung aus.

Vou, portanto, defender energicamente uma regulamentação europeia mais rigorosa.

Similar words

Moreover bab.la provides the Danish-English dictionary for more translations.