German-Portuguese translation for "es"

 

"es" Portuguese translation

Results: 1-34 of 30122

es {pronoun}

es {pron.} (also: er)

ele {pron. m}

Es funktioniert, ist effektiv und muss nicht in dieser Form überprüft werden.

Ele funciona, é eficiente e não necessita de ser submetido a este tipo de controlo.

Jedermann weiß oder sollte es wissen: Es ist ein Problem und es gibt Lösungen dafür.

Toda a gente sabe, ou devia saber: existe um problema e existem soluções para ele.

Es ist die Frage, ob er der Mann ist, der Israel in den Frieden führen kann.

A questão reside em saber se será ele o homem que poderá conduzir Israel à paz.

Es trägt bei zu einer qualitativ hochstehenden Bildung in der gesamten Gemeinschaft.

Ele vem contribuir para a melhoria da qualidade da educação em toda a Comunidade.

Es will doch als modernes Land gelten, als großes, führendes Land in der Region.

Ele quer ser visto como um país moderno, como um país grande e importante na região.

es {pron.} (also: ihn)

o {pron. m}

Daß Sie es nicht beantragt haben, bedeutet doch nicht, daß es niemand getan hat.

O facto de o senhor não ter pedido, não significa que outros o não tenham feito.

Es ist angebracht, die Unterstützung der EU auch für dieses Vorhaben anzubieten.

O momento é propício para expressar o apoio da União Europeia a esta actividade.

Es ist wichtig, dass wir uns mit der Förderung des Unternehmertums beschäftigen.

É importante levarmos em conta a necessidade de promover o espírito empresarial.

Daher ist es um so bedauerlicher, daß der Senat die Ratifizierung abgelehnt hat.

Por isso é ainda mais lamentável que o Senado tenha votado contra a ratificação.

Es gibt tatsächlich eine Klinik in Rumänien, die den britischen Markt beliefert.

Há, efectivamente, uma clínica na Roménia que abastece o mercado do Reino Unido.

es {pron.}

ela {pron. f}

Das ist zwar eine technische Definition, sie drückt jedoch aus, worauf es ankommt.

Trata-se de uma definição técnica, mas ela diz exactamente o que lá está escrito.

Warum lassen wir das nicht bei den Mitgliedstaaten, wo es auch wirklich hingehört!

Deixemos essa competência aos Estados-membros que é a quem ela de facto pertence!

Deshalb ist es auch nicht verwunderlich, wenn wegen Wasser Kriege geführt werden.

Não deve espantar-nos, portanto, que ela se encontre na base de conflitos armados.

Es geht hier um einen Preis der Europäischen Union und nicht um irgendeinen Preis.

Este é um prémio da União Europeia, não é um prémio que nada tem a ver com ela.

Es wird also hier von einem Unternehmen etwas verlangt, was es nicht geben kann.

Por conseguinte, está-se a exigir de uma empresa aquilo que ela não pode dar.

es {pron.}

a {pron. f}

Ich finde es enttäuschend, dass darüber in der Richtlinie kein Wort gesagt wird.

Estou decepcionada por a directiva não fazer qualquer referência a este aspecto.

Es gibt daher keinen Grund für einen Beitritt der Türkei zur Europäischen Union.

A Turquia não tem, por conseguinte, qualquer razão para aderir à União Europeia.

Es ist angebracht, die Unterstützung der EU auch für dieses Vorhaben anzubieten.

O momento é propício para expressar o apoio da União Europeia a esta actividade.

Es sind sich alle einig, daß ein Handeln auf EU-Ebene dringend erforderlich ist.

Reconheceu-se que é necessário tomar medidas urgentes a nível da União Europeia.

Es ist wichtig, dass wir uns mit der Förderung des Unternehmertums beschäftigen.

É importante levarmos em conta a necessidade de promover o espírito empresarial.

es {pron.}

isto {pron.}

Sie sprachen gerade von den Menschen in Europa, um die es hier letzten Endes geht.

Falou há instantes dos cidadãos da Europa, em prol dos quais se faz tudo isto.

Wenn es da eine Zustimmung gäbe, dann könnten wir auch zum Großteil zustimmen.

Se chegássemos a acordo sobre isto, poderíamos apoiar a alteração no seu conjunto.

Das schließt nicht aus, daß es Spielraum für weitere Flexibilität geben könnte.

Isto não exclui que poderia haver margens de manobra para uma maior flexibilidade.

Allerdings wird es für verschiedene Sektoren natürlich Gesetzesinitiativen geben.

Dito isto, haverá iniciativas legislativas para diferentes sectores, evidentemente.

Das kann man immer versuchen, und da gibt es natürlich wunderbare Schlachten.

Isto sempre se pode tentar, resultando daí evidentemente batalhas deliciosas.

es {pron.}

isso {pron.}

Daher ist es um so bedauerlicher, daß der Senat die Ratifizierung abgelehnt hat.

Por isso é ainda mais lamentável que o Senado tenha votado contra a ratificação.

Ich werde es lange vorher erfahren, weshalb das sicher eine gute Nachricht ist!

Sabê-lo-ei com muita antecedência, por isso esta é, seguramente, um boa notícia!

Dadurch spart das Haus Zeit, und es bedeutet auch, daß ich nicht erscheinen muß.

Isso poupará tempo à assembleia e significa que eu não preciso de estar presente.

Demnach wäre es gut, wenn das Leben der Älteren besser wäre als das der Jungen.

Por isso seria bom que a vida dos idosos fosse melhor do que a vida dos jovens.

Die Geopolitik legt es nahe, und die Geschichte wird es früher oder später zeigen.

Em termos geopolíticos, faz sentido: mais cedo ou mais tarde isso irá acontecer.

ar {noun}

Luft {f}

ar {m}

ser {verb}

ser {vb} (also: estar)
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "ar":

 

Usage examples

Usage examples for "es" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     es gibt

     es können

Es reicht!

Mais não!

Es ist OK.

Já passou.

Es ist OK.

Está bem.

Wo ist es?

Onde está?

So ist es.

É verdade.

     ich bin es

Es sind...

Elas são...

Es reicht!“

Já chega! "

Ist er es?

Nem pensar!

Ist es tot?

Está morto?

Sag es mir.

Explica-me.

Das ist es!

Cá estamos.

Ich mag es.

Agrada-me.

Du hast es?

Recebeste?

Ich war es,

Era casado,

Geniesst es.

Aproveitem.

Es ist wahr.

É verdade.
 

Forum results

"es" translation - forum results

Similar words

Erzeugnisse · Erzeugung · erziehen · Erzieher · erzieherisch · Erziehung · erzielen · erzürnen · erzürnt · erzwingen · es · Esche · Escudo · Esel · Eselin · Eskorte · Espe · Esperanto · esperto · Espresso · Espressos

Search for more words in the Romanian-English dictionary.